Chapter 35, Verse 26

40 translations in 21 languages

Azerbaijani

Vasim M. and Ziya B. Vasim M. and Ziya B.
Sonra Mən o küfr edənləri (əzabla) yaxaladım. (Ya Peyğəmbər! Bir görəydin) Mənim onları inkar etməyim (ne’mətimi nifrətə çevirərək cəzalandırmağım) necə oldu!

Bosnian

Besim Korkut Besim Korkut
I Ja sam onda kažnjavao one koji nisu vjerovali, a kakva je samo bila kazna Moja!
Mustafa Mlivo Mustafa Mlivo
Zatim bih dograbio one koji nisu vjerovali; pa kakvo je bilo odbijanje Moje!

Chinese

Ma Jian Ma Jian
然後,我懲罰了不信道者,我的譴責是怎樣的?

Dutch

Salomo Keyzer Salomo Keyzer
Daarna kastijdde ik hen die ongeloovigen waren; en hoe gestreng was mijne wraak!

Farsi

Ghodratollah Bakhtiari Nejad Ghodratollah Bakhtiari Nejad
و منكران را دچار عذاب كردم، عذاب من چگونه بود؟(26)
Ayatollah Naser Makarem Shirazi Ayatollah Naser Makarem Shirazi
سپس من کافران را (بعد از اتمام حجّت) گرفتم (و سخت مجازات کردم)؛ مجازات من نسبت به آنان چگونه بود؟!
Hussain Ansarian Hussain Ansarian
سپس کافران را [به سبب کفرشان به عذابی سخت] گرفتیم؛ پس کیفر من چگونه بود؟!
Mahdi Elahi Ghomshei Mahdi Elahi Ghomshei
من هم از آن کافران مؤاخذه شدید کردم پس (بنگر که) قهر و عذاب من چگونه (و چه سخت) بود.

French

Muhammad Hamidullah Muhammad Hamidullah
Puis J'ai saisi ceux qui ont mécru. Et quelle réprobation fut la Mienne!
Montada Montada
Puis Je Me saisis des mécréants. Quelle ne fut alors Ma réprobation !
Rashid Maash Rashid Maash
Je me suis donc saisi des impies, manifestant ainsi Mon immense réprobation.

German

Der Edle Quran auf Deutsch Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Dann erfaßte Ich jene, die ungläubig waren, und wie war es mit der Verleugnung!
Dann richtete ICH diejenigen, die Kufr betrieben haben, zugrunde. Also wie war denn Meine Mißbilligung?!
Hierauf ergriff Ich diejenigen, die ungläubig waren. Wie war da Meine Mißbilligung!
Word by Word Word by Word (JA2022)
Hierauf ergriff ich diejenigen, die unglauben begingen und wie war meine Missbilligung!

Hausa

Abubakar Mahmoud Gumi Abubakar Mahmoud Gumi
Sa'an nan Na kãma waɗanda suka kãfirta. To, yãya musũNa yake?

Indonesian

Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia
Kemudian Aku azab orang-orang yang kafir; maka (lihatlah) bagaimana (hebatnya) akibat kemurkaan-Ku.

Italian

Hamza Roberto Piccardo Hamza Roberto Piccardo
poi afferrai i miscredenti e quanto [grande] fu la Mia riprovazione.
Safi Kaskas Safi Kaskas
Alla fine ho punito coloro che respingono la fede e quanto terribile è stato il Mio rifiuto.

Japanese

Japanese Japanese
それでわれは,これら不信心の者を罰した。わが怒りの何と激しかったことよ。

Malayalam

C. Abdul Hameed & K. Parappur C. Abdul Hameed & K. Parappur
പിന്നീട്‌ നിഷേധിച്ചവരെ ഞാന്‍ പിടികൂടി. അപ്പോള്‍ എന്‍റെ രോഷം എങ്ങനെയുള്ളതായിരുന്നു!

Portugese

Samir El-Hayek Samir El-Hayek
Então castigamos os incrédulos; e que terrível foi a (Nossa) rejeição (a eles)!
Em seguida, apanhei os que renegaram a Fé. Então, como foi Minha reprovação?

Russian

Kuliev E. Kuliev E.
Затем Я схватил тех, которые не уверовали. Каким же было Мое обличение!
M.-N.O. Osmanov M.-N.O. Osmanov
Потом Я подверг наказанию тех, которые не уверовали. И каков был Мой гнев!
V. Porokhova V. Porokhova
Потом Я схватывал (суровой карой) тех, ■ Которые неверными (остались). ■ И как же страшен был Мой гнев!

Sindhi

Maulana Taj Mehmood Amroti Maulana Taj Mehmood Amroti
وري ڪافرن کي پڪڙيم، پوءِ منھنجي سزا ڪيئن ھئي!

Spanish

Julio Cortes Julio Cortes
Luego, sorprendí a los infieles y ¡cuál no fue Mi reprobación!
Raúl González Bórnez Raúl González Bórnez
Luego, atrapamos a quienes no creyeron y ¡Cuál fue mi rechazo!
Muhammad Isa García Muhammad Isa García
Entonces castigué a los que no creyeron, ¡y qué terrible fue Mi castigo!

Tatar

Yakub Ibn Nugman Yakub Ibn Nugman
Соңра инкяр итүче кәферләрне ґәзаб белән тоттык, ничек булды Безнең мәкеребез, аларга карасыннар!

Turkish

Yasar Nuri Ozturk Yasar Nuri Ozturk
Sonra ben, inkâr edenleri yakaladım. Ama nasıl oldu benim azabım?!
Sha'aban British Sha'aban British
Sonra ben de kâfirleri yakaladım. Buna karşı benim inkârım/cezam nasıldı?
Ali Ozek et al Ali Ozek et al
Sonra ben, o inkâr edenleri yakaladım. (Bak ki) cezam nasıl oldu!

Urdu

Maulana Doctor Tahir ul Qadri Maulana Doctor Tahir ul Qadri
پھر میں نے ان کافروں کو (عذاب میں) پکڑ لیا سو میرا انکار (کیا جانا) کیسا (عبرت ناک) ثابت ہوا،
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
پھر میں نے کافروں کو پکڑ لیا سو (دیکھ لو کہ) میرا عذاب کیسا ہوا
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
پھر میں نے کافروں کو پکڑا (ف۷۱) تو کیسا ہوا میرا انکار (ف۷۲)

Vietnamese

Vietnamese:Rowwad Translation Center Rowwad Translation Center
Rồi TA đã bắt phạt những kẻ vô đức tin. Ngươi (hỡi Thiên Sứ) hãy xem sự trừng phạt của TA (dành cho họ) khủng khiếp thế nào!

Yoruba

Yoruba:Mikail Yoruba:Mikail
Lẹ́yìn náà, Mo gbá àwọn tó ṣàì gbàgbọ́ mú. Báwo sì ni bí Mo ṣe (fi ìyà) kọ (aburú fún wọn) ti rí!