Azerbaijani
Vasim M. and Ziya B.
Vasim M. and Ziya B.
(Onlar) məl’unlar kimi (tezliklə şəhərdən qovular), harada ələ keçsələr, mütləq tutulub öldürülərlər.
Bosnian
Besim Korkut
Besim Korkut
prokleti neka su! Gdje god da se nađu, neka budu uhvaćeni i ubijeni
Mustafa Mlivo
Mustafa Mlivo
Prokletnici! Gdje god se nađu biće ščepani i skroz pobijeni.
Chinese
Ma Jian
Ma Jian
他們將被棄絕,無論他們在哪裡被發現,就在哪裡被逮捕,而被處死。
Dutch
Salomo Keyzer
Salomo Keyzer
En zij zullen vervloekt wezen; waar zij ook zullen gevonden worden, zal men hen grijpen en met eene algemeene slachting dooden.
Farsi
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
ملعون خواهند بود و هر جا كه پيدا شوند دستگير و كشته مىشوند.(61)
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
و از همه جا طرد میشوند، و هر جا یافته شوند گرفته خواهند شد و به سختی به قتل خواهند رسید!
Hussain Ansarian
Hussain Ansarian
[این چند گروه به علت اعمال ناهنجارشان] طردشدگان [از رحمت خدای] اند، هرجا که یافت شوند باید دستگیر شوند، و به سختی به قتل برسند.
Mahdi Elahi Ghomshei
Mahdi Elahi Ghomshei
این مردم (پلید بدکار) رانده درگاه حقّند، باید هرجا یافت شوند آنان را گرفته و جدّا به قتل رساند.
French
Muhammad Hamidullah
Muhammad Hamidullah
Ce sont des maudits. Où qu'on les trouve, ils seront pris et tués impitoyablement:
Montada
Montada
Maudits ils sont, et ils seront saisis où qu’ils se trouvent pour être tués sans aucune pitié.
Rashid Maash
Rashid Maash
Maudits à jamais, ils seront capturés où qu’ils se trouvent et exécutés jusqu’au dernier.
German
Der Edle Quran auf Deutsch
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Verflucht seien sie! Wo immer sie gefunden werden, sollen sie ergriffen und rücksichtslos hingerichtet werden.
Sie werden verflucht sein. Überall, wo sie gefunden werden, werden sie ergriffen und gnadenlos getötet.
Der edle Qur'an - Übersetzung seiner Bedeutungen in die deutsche Sprache
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
(Sie sind) verflucht. Wo immer sie (im Kampf) angetroffen werden, werden sie ergriffen und allesamt getötet.
Word by Word
Word by Word (JA2022)
(Sie sind) verflucht. Wo immer sie angetroffen werden werden sie ergriffen und getötet (in) Tötung.
Hausa
Abubakar Mahmoud Gumi
Abubakar Mahmoud Gumi
Sunã la'anannu, inda duka aka sãme su a kãmã su, kuma a karkashe su karkashẽwa.
Indonesian
Bahasa Indonesia
Bahasa Indonesia
dalam keadaan terlaknat. Di mana saja mereka dijumpai, mereka ditangkap dan dibunuh dengan sehebat-hebatnya.
Italian
Hamza Roberto Piccardo
Hamza Roberto Piccardo
Maledetti! Ovunque li si troverà saranno presi e messi a morte.
Safi Kaskas
Safi Kaskas
Costoro saranno maledetti e in ogni luogo si troveranno saranno catturati ed uccisi.
Japanese
Japanese
Japanese
かれらは必ず呪われ,見つかり次第捕えられ,殺されるであろう。
Malayalam
C. Abdul Hameed & K. Parappur
C. Abdul Hameed & K. Parappur
അവര് ശാപം ബാധിച്ച നിലയിലായിരിക്കും. എവിടെ വെച്ച് കണ്ടുമുട്ടിയാലും അവര് പിടിക്കപ്പെടുകയും, കൊന്നൊടുക്കപ്പെടുകയും ചെയ്യും.
Portugese
Samir El-Hayek
Samir El-Hayek
Serão malditos: onde quer que se encontrarem, deverão ser aprisionados e cruelmente mortos.
Amaldiçoados. Onde quer que se acharem serão apanhados e mortos inexoravelmente.
Russian
Kuliev E.
Kuliev E.
будучи проклятыми. Где бы их ни обнаружили, их будут хватать и безжалостно убивать.
M.-N.O. Osmanov
M.-N.O. Osmanov
будучи проклятыми [Аллахом]. Где бы их ни обнаружили, их будут хватать и бить смертным боем
V. Porokhova
V. Porokhova
(Облачены) проклятием (Господним), ■ Где бы ни встретились они, ■ Хватать и предавать их смерти будут.
Sindhi
Maulana Taj Mehmood Amroti
Maulana Taj Mehmood Amroti
تڙيل آھن، جتي لڀندا تِتي پڪڙبا ۽ چڱي طرح ڪسبا
Spanish
Julio Cortes
Julio Cortes
Malditos, serán capturados y muertos sin piedad donde quiera que se dé con ellos,
Raúl González Bórnez
Raúl González Bórnez
Donde quiera que se les encuentre serán maldecidos, apresados y matados.
Muhammad Isa García
Muhammad Isa García
Porque serán maldecidos dondequiera que se encuentren, y deberán ser apresados y ajusticiados con firmeza.
Tatar
Yakub Ibn Nugman
Yakub Ibn Nugman
Аллаһуның рәхмәтеннән ерак булганнары хәлдә ләгънәт белән чыгарлар, шул өч төрле халык кайда тотылсалар шунда үтерелсеннәр!
Turkish
Yasar Nuri Ozturk
Yasar Nuri Ozturk
Lanetlenmiş hale gelirler. Rastlandıkları yerde enselenirler, öldürülür de öldürülürler.
Sha'aban British
Sha'aban British
Lanete uğramış kimselerdir. Onlar nerede bulunurlarsa yakalanırlar ve oracıkta öldürülürler.
Ali Ozek et al
Ali Ozek et al
Hepsi de lânetlenmiş olarak nerede ele geçirilirlerse, yakalanır ve mutlaka öldürülürler.
Urdu
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
(یہ) لعنت کئے ہوئے لوگ جہاں کہیں پائے جائیں، پکڑ لئے جائیں اور چُن چُن کر بری طرح قتل کر دیئے جائیں،
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
(وہ بھی) پھٹکارے ہوئے۔ جہاں پائے گئے پکڑے گئے اور جان سے مار ڈالے گئے
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
پھٹکارے ہوئے، جہاں کہیں ملیں پکڑے جائیں اور گن گن کر قتل کیے جائیں،
Vietnamese
Vietnamese:Rowwad Translation Center
Rowwad Translation Center
Chúng sẽ bị nguyền rủa, và bất cứ khi nào cũng như bất cứ đâu chúng bị phát giác thì chúng sẽ bị bắt và bị giết không thương xót.
Yoruba
Yoruba:Mikail
Yoruba:Mikail
Wọ́n di ẹni-ìṣẹ́bilé níbikíbi tí ọwọ́ bá ti bà wọ́n; wọ́n máa mú wọn, wọ́n sì máa pa wọ́n tààrà.