Chapter 3, Verse 5

40 translations in 21 languages

Azerbaijani

Vasim M. and Ziya B. Vasim M. and Ziya B.
Yerdə və göylərdə heç bir şey Allahdan gizli qalmaz.

Bosnian

Besim Korkut Besim Korkut
Allahu ništa nije tajna ni na Zemlji ni na nebu!
Mustafa Mlivo Mustafa Mlivo
Uistinu, Allah - nema skriveno Njemu ništa na Zemlji niti u nebu -

Chinese

Ma Jian Ma Jian
真主確是天地間任何物所不能瞞的。

Dutch

Salomo Keyzer Salomo Keyzer
Niets is voor God verborgen van hetgeen in den hemel en op aarde is.

Farsi

Ghodratollah Bakhtiari Nejad Ghodratollah Bakhtiari Nejad
چيزى در زمين و آسمان بر خدا مخفى نيست.(5)
Ayatollah Naser Makarem Shirazi Ayatollah Naser Makarem Shirazi
هیچ چیز، در آسمان و زمین، بر خدا مخفی نمی‌ماند. (بنابر این، تدبیر آنها بر او مشکل نیست.)
Hussain Ansarian Hussain Ansarian
یقیناً چیزی در زمین و در آسمان بر خدا پوشیده نیست.
Mahdi Elahi Ghomshei Mahdi Elahi Ghomshei
همانا چیزی در آسمان و زمین از خدا پنهان نیست.

French

Muhammad Hamidullah Muhammad Hamidullah
Rien, vraiment, ne se cache d'Allah de ce qui existe sur la terre ou dans le ciel.
Montada Montada
Rien n’échappe à l’attention d’Allah sur terre et dans les cieux.
Rashid Maash Rashid Maash
Rien, sur terre ou dans le ciel, n’échappe à Allah.

German

Der Edle Quran auf Deutsch Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Vor Allah ist wahrlich nichts verborgen, weder in der Erde noch im Himmel.
Gewiß, ALLAH bleibt nichts verborgen, weder auf Erden noch im Himmel.
Vor Allah ist nichts verborgen, weder auf der Erde noch im Himmel.
Word by Word Word by Word (JA2022)
Wahrlich, Allah, nichts ist verborgen vor ihm irgendetwas auf der Erde und nicht im Himmel.

Hausa

Abubakar Mahmoud Gumi Abubakar Mahmoud Gumi
Lalle ne, Allah bãbu wani abin da ke ɓõyuwa gare Shi a cikin ƙasa, kuma bãbu a cikin sama.

Indonesian

Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia
Sesungguhnya bagi Allah tidak ada satupun yang tersembunyi di bumi dan tidak (pula) di langit.

Italian

Hamza Roberto Piccardo Hamza Roberto Piccardo
Nulla di quel che è sulla terra o nei cieli è nascosto ad Allah.
Safi Kaskas Safi Kaskas
Nulla in terra o nei cieli è nascosto a Dio.

Japanese

Japanese Japanese
本当に地においても天にあっても,アッラーに隠す何ものもない。

Malayalam

C. Abdul Hameed & K. Parappur C. Abdul Hameed & K. Parappur
ഭൂമിയിലോ ആകാശത്തോ ഉള്ള യാതൊരു കാര്യവും അല്ലാഹുവിന്ന്‌ അവ്യക്തമായിപ്പോകുകയില്ല; തീര്‍ച്ച.

Portugese

Samir El-Hayek Samir El-Hayek
De Deus nada se oculta, tanto na terra como nos céus.
Por certo, de Allah nada se esconde, na terra nem no céu.

Russian

Kuliev E. Kuliev E.
Воистину, ничто не скроется от Аллаха ни на земле, ни на небесах.
M.-N.O. Osmanov M.-N.O. Osmanov
Воистину, ни на земле, ни на небесах ничто не сокрыто от Аллаха.
V. Porokhova V. Porokhova
Поистине, от Божьих глаз ■ Ничто не скроется ни на земле, ни в небе!

Sindhi

Maulana Taj Mehmood Amroti Maulana Taj Mehmood Amroti
الله تي ڪائي شئي نڪي زمين ۾ ۽ نڪي آسمان ۾ ڳجھي رھندي آھي

Spanish

Julio Cortes Julio Cortes
No hay nada en la tierra ni en el cielo que se esconda de Alá.
Raúl González Bórnez Raúl González Bórnez
En verdad, ante Dios no queda oculto nada de lo que hay en la Tierra o en el cielo.
Muhammad Isa García Muhammad Isa García
No hay nada en la Tierra ni en el cielo que pueda esconderse de Dios.

Tatar

Yakub Ibn Nugman Yakub Ibn Nugman
Аллаһуга, әлбәттә, җирдә һәм күкләрдә һичнәрсә яшерен түгел.

Turkish

Yasar Nuri Ozturk Yasar Nuri Ozturk
Allah... Gökte ve yerde hiçbir şey O'na gizli kalmaz.
Sha'aban British Sha'aban British
Allah’a yer ve gökte olanlardan hiçbir şey gizli kalmaz.
Ali Ozek et al Ali Ozek et al
Şüphesiz ki ne yerde, ne de gökte hiçbir şey Allah'a gizli kalmaz.

Urdu

Maulana Doctor Tahir ul Qadri Maulana Doctor Tahir ul Qadri
یقینا اﷲ پر زمین اور آسمان کی کوئی بھی چیز مخفی نہیں،
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
خدا (ایسا خبیر وبصیر ہے کہ) کوئی چیز اس سے پوشیدہ نہیں نہ زمین میں اور نہ آسمان میں
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
اللہ پر کچھ چھپا ہوا نہیں زمین میں نہ آسمان میں،

Vietnamese

Vietnamese:Rowwad Translation Center Rowwad Translation Center
Quả thật không có bất cứ thứ gì ở trên trái đất cũng như ở trên trời có thể ẩn khuất khỏi Allah.

Yoruba

Yoruba:Mikail Yoruba:Mikail
Dájúdájú Allāhu, kò sí kiní kan tó pamọ́ fún Un nínú ilẹ̀ àti nínú sánmọ̀.