Azerbaijani
Vasim M. and Ziya B.
Vasim M. and Ziya B.
(Bir gün) Süleymanın cinlərdən, insanlardan və quşlardan ibarət qoşunu toplandı. Onlar cərgə-cərgə düzülüb (nizamla) gedirdilər.
Bosnian
Besim Korkut
Besim Korkut
I sakupiše se Sulejmanu vojske njegove, džini, ljudi i ptice, sve četa do čete, postrojeni,
Mustafa Mlivo
Mustafa Mlivo
I skupiše se Sulejmanu vojske njegove od džinna i ljudi, i ptice - a oni raspoređeni;
Chinese
Ma Jian
Ma Jian
素萊曼的大軍——由精靈、人類、鳥類組成的——被召集到他面前,他們是部署整齊的。
Dutch
Salomo Keyzer
Salomo Keyzer
En Salomo's legers werden onder hem vergaderd, bestaande uit geniussen, menschen en ook vogelen; en zij werden in verschillende troepen gerangschikt.
Farsi
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
و لشكريان سليمان از انس و جن و پرندگان پيش او جمعآورى شدند و منظم ايستادند.(17)
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
لشکریان سلیمان، از جنّ و انس و پرندگان، نزد او جمع شدند؛ آنقدر زیاد بودند که باید توقّف میکردند تا به هم ملحق شوند!
Hussain Ansarian
Hussain Ansarian
و برای سلیمان، سپاهیانش از پریان و آدمیان و پرندگان گردآوری شدند، [و آنان را از حرکت باز می داشتند] تا گروه های دیگر به آنان ملحق شوند؛
Mahdi Elahi Ghomshei
Mahdi Elahi Ghomshei
و سپاهیان سلیمان از گروه جن و انس و مرغان (هر سپاهی تحت فرمان رئیس خود) در رکابش گرد آورده شدند.
French
Muhammad Hamidullah
Muhammad Hamidullah
Et furent rassemblées pour Salomon, ses armées de djinns, d'hommes et d'oiseaux, et furent placées en rangs.
Montada
Montada
Puis furent rassemblées devant Salomon ses armées de djinns, d’hommes et d’oiseaux qui furent maintenus chacun à la place qui lui sied.
Rashid Maash
Rashid Maash
Les armées de Salomon, formées de djinns, d’hommes et d’oiseaux, furent rassemblées devant lui et maintenues en rangs serrés.
German
Der Edle Quran auf Deutsch
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Und dort vor Salomo wurden dessen Heerscharen der Ginn und Menschen und Vögel versammelt, und sie standen in Reih und Glied geordnet
Und für Sulaiman wurden seine Soldaten von den Dschinn, den Menschen und den Vögeln versammelt, so werden sie geordnet beisammengehalten.
Der edle Qur'an - Übersetzung seiner Bedeutungen in die deutsche Sprache
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
Und versammelt wurden für Sulaiman seine Heerscharen - unter den Ginn, Menschen und Vögeln -, und so wurden sie in Reihen geordnet.
Word by Word
Word by Word (JA2022)
Und versammelt wurde für Sulaiman seine Heerscharen von den Ginn und den Menschen und Vögeln und sie wurden in Reihen geordnet.
Hausa
Abubakar Mahmoud Gumi
Abubakar Mahmoud Gumi
Kuma aka tattara, dõmin Sulaimãn, rundunõninsa, daga aljannu da mutãne da tsuntsãye, to, sũ anã kange su (ga tafiya).
Indonesian
Bahasa Indonesia
Bahasa Indonesia
Dan dihimpunkan untuk Sulaiman tentaranya dari jin, manusia dan burung lalu mereka itu diatur dengan tertib (dalam barisan).
Italian
Hamza Roberto Piccardo
Hamza Roberto Piccardo
Furono riunite per Salomone le sue schiere di dèmoni, di uomini e di uccelli e furono allineate in ranghi distinti.
Safi Kaskas
Safi Kaskas
E davanti a Salomone sono state riunite le schiere di jinn, di uomini e uccelli: tutti negli ordini e nei ranghi.
Japanese
Japanese
Japanese
スライマーンの命令でかれの軍勢が集められたが,かれらはジンと人間と鳥からなり,(きちんと)部隊に編成された。
Malayalam
C. Abdul Hameed & K. Parappur
C. Abdul Hameed & K. Parappur
സുലൈമാന്ന് വേണ്ടി ജിന്നിലും മനുഷ്യരിലും പക്ഷികളിലും പെട്ട തന്റെ സൈന്യങ്ങള് ശേഖരിക്കപ്പെട്ടു. അങ്ങനെ അവരതാ ക്രമപ്രകാരം നിര്ത്തപ്പെടുന്നു.
Portugese
Samir El-Hayek
Samir El-Hayek
E foram consagrados ante Salomão, com os seus exércitos de gênios, de homens e de aves, em formação e hierarquia.
E reuniu-se a Salomão seu exército de jinns e de humanos e de pássaros, e coordenaram-se,
Russian
Kuliev E.
Kuliev E.
И собраны были к Сулейману (Соломону) его воины из числа джиннов, людей и птиц. Они были разделены на боевые порядки.
M.-N.O. Osmanov
M.-N.O. Osmanov
К Сулайману были призваны его войска из джиннов, людей и птиц, и они были разделены [на дружины], и им [был дан приказ] двинуться в поход.
V. Porokhova
V. Porokhova
И к Сулейману были собраны все воинства его: ■ Из джиннов, воинов и птиц - ■ И разместились все (по назначению и виду).
Sindhi
Maulana Taj Mehmood Amroti
Maulana Taj Mehmood Amroti
۽ سليمان لاءِ جنن ۽ ماڻھن ۽ پکين مان سندس لشڪر گڏ ڪيا ويا، پوءِ اُھي لڳولڳ صفون ٻڌائي بيھاريا ويندا ھئا
Spanish
Julio Cortes
Julio Cortes
Las tropas de Salomón, compuestas de genios, de hombres y pájaros, fueron agrupadas ante él y formadas.
Raúl González Bórnez
Raúl González Bórnez
Las tropas de Salomón, compuestas de genios, hombres y aves, fueron reunidas ante él y puestas en formación.
Muhammad Isa García
Muhammad Isa García
Fueron concentradas ante Salomón sus tropas de yinnes, seres humanos y pájaros, y formadas.
Tatar
Yakub Ibn Nugman
Yakub Ibn Nugman
Сөләйман гаскәренә җыелырга әмер бирде, кешеләр, җеннәр вә кошлардан җыелдылар һәм барысы да җыелганчы туктап тордылар.
Turkish
Yasar Nuri Ozturk
Yasar Nuri Ozturk
Cinlerden, insanlardan ve kuşlardan orduları, Süleyman'ın huzurunda bir araya getirildi. Onlar, düzenli bir biçimde sevk ediliyorlardı.
Sha'aban British
Sha'aban British
Süleyman’ın cinlerden, insanlardan ve kuşlardan oluşan ordusu toplandı. Artık onlar bir intizam üzere sevkolunuyordu.
Ali Ozek et al
Ali Ozek et al
Süleyman'ın, cinlerden, insanlardan ve kuşlardan müteşekkil orduları toplandı; hepsi bir arada (onun tarafından) düzenli olarak sevkediliyordu.
Urdu
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
اور سلیمان (علیہ السلام) کے لئے ان کے لشکر جنّوں اور انسانوں اور پرندوں (کی تمام جنسوں) میں سے جمع کئے گئے تھے، چنانچہ وہ بغرضِ نظم و تربیت (ان کی خدمت میں) روکے جاتے تھے،
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
اور سلیمان کے لئے جنوں اور انسانوں اور پرندوں کے لشکر جمع کئے گئے اور قسم وار کئے جاتے تھے
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
اور جمع کیے گئے سلیمان کے لیے اس کے لشکر جنوں اور آدمیوں اور پرندوں سے تو وہ روکے جاتے تھے (ف۲۶)
Vietnamese
Vietnamese:Rowwad Translation Center
Rowwad Translation Center
Đoàn quân của Sulayman gồm Jinn, con người và chim chóc đã được triệu tập trước mặt Y theo đội ngũ chỉnh tề.
Yoruba
Yoruba:Mikail
Yoruba:Mikail
A sì kó jọ fún (Ànábì) Sulaemọ̄n, àwọn ọmọ ogun rẹ̀ nínú àlùjànnú, ènìyàn àti ẹyẹ. A sì ń kó wọn jọ papọ̀ mọ́ra wọn sí ọ̀dọ̀ rẹ̀ tí wọ́n ń bá a rìn káàkiri