Azerbaijani
Vasim M. and Ziya B.
Vasim M. and Ziya B.
Ey Rəbbim! Məni və ailəmi bunların gördüyü (pis) işdən (onların bəd əməllərinin cəzasından) qurtar!”
Bosnian
Besim Korkut
Besim Korkut
\"Gospodaru moj, sačuvaj mene i porodicu moju kazne za ono što oni rade!\
Mustafa Mlivo
Mustafa Mlivo
Gospodaru moj! Spasi mene i porodicu moju od onog šta rade!"
Chinese
Ma Jian
Ma Jian
我的主啊!求你拯救我和我的家屬,使我們脫離他們的行為。」
Dutch
Salomo Keyzer
Salomo Keyzer
O Heer! bevrijd mij en mijn gezin van hetgeen zij bedrijven.
Farsi
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
خدايا، من و خانوادهام را از كارهايى كه مىكنند نجات بده.(169)
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
پروردگارا! من و خاندانم را از آنچه اینها انجام میدهند رهایی بخش!»
Hussain Ansarian
Hussain Ansarian
پروردگارا! مرا و خانواده ام را [از آثار، وزر و وبال] آنچه انجام می دهند، نجات بده؛
Mahdi Elahi Ghomshei
Mahdi Elahi Ghomshei
بار الها، من و اهل بیتم را از (عقاب) این عمل زشت قوم نجات بخش.
French
Muhammad Hamidullah
Muhammad Hamidullah
Seigneur, sauve-moi ainsi que ma famille de ce qu'ils font».
Montada
Montada
Seigneur, sauve-moi, ainsi que ma famille, de ce qu’ils font ! »
Rashid Maash
Rashid Maash
avant d’implorer : « Veuille, Seigneur, me préserver, ainsi que les miens, du châtiment qui les attend pour prix de leurs agissements ! »
German
Der Edle Quran auf Deutsch
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Mein Herr, rette mich und die Meinen vor dem, was sie tun."
Mein HERR! Errette mich und meine Familie vor dem, was sie tun."
Der edle Qur'an - Übersetzung seiner Bedeutungen in die deutsche Sprache
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
Mein Herr, errette mich und meine Angehörigen von dem, was sie tun."
Word by Word
Word by Word (JA2022)
Mein Herr, errette mich und meine Angehörigen von dem, was sie tun."
Hausa
Abubakar Mahmoud Gumi
Abubakar Mahmoud Gumi
"Ya Ubangijina! Ka tsĩrar da ni da iyãlĩna daga abin da suke aikatãwa."
Indonesian
Bahasa Indonesia
Bahasa Indonesia
(Luth berdoa): \"Ya Tuhanku selamatkanlah aku beserta keluargaku dari (akibat) perbuatan yang mereka kerjakan\".
Italian
Hamza Roberto Piccardo
Hamza Roberto Piccardo
Signore, preserva me e la mia famiglia dalle loro azioni».
Safi Kaskas
Safi Kaskas
O mio Signore libera me e la mia famiglia da ciò che compiono”.
Japanese
Japanese
Japanese
主よ,わたしとわたしの家族を,かれらの所業から御救い下さい。」
Malayalam
C. Abdul Hameed & K. Parappur
C. Abdul Hameed & K. Parappur
അദ്ദേഹം (പ്രാര്ത്ഥിച്ചു: ) എന്റെ രക്ഷിതാവേ, എന്നെയും എന്റെ കുടുംബത്തേയും ഇവര് പ്രവര്ത്തിച്ചു കൊണ്ടിരിക്കുന്നതില് നിന്ന് നീ രക്ഷപ്പെടുത്തേണമേ
Portugese
Samir El-Hayek
Samir El-Hayek
Ó Senhor meu, livra-me, juntamente com a minha família, de tudo quanto praticam!
"Senhor meu! Salva-me e a minha família do que fazem."
Russian
Kuliev E.
Kuliev E.
Господи! Спаси меня и мою семью от того, что они совершают\".
M.-N.O. Osmanov
M.-N.O. Osmanov
Господи! Спаси меня и мое семейство от того, что они творят\".
V. Porokhova
V. Porokhova
О мой Господь! Убереги меня и всю мою семью ■ От (мерзости) того, что делают они!
Sindhi
Maulana Taj Mehmood Amroti
Maulana Taj Mehmood Amroti
اي منھنجا پالڻھار! جيڪي (ھو) ڪندا آھن، تنھن جي شر کان مونکي ۽ منھنجي گھر جي ڀاتين کي بچاءِ!
Spanish
Julio Cortes
Julio Cortes
¡Señor! ¡Sálvanos, a mí y a mi familia, de lo que hacen!»
Raúl González Bórnez
Raúl González Bórnez
¡Dios mío! ¡Sálvame junto a mi familia de lo que hacen!»
Muhammad Isa García
Muhammad Isa García
¡Oh, Señor mío! Protégenos, a mi familia y a mí, de lo que ellos hacen".
Tatar
Yakub Ibn Nugman
Yakub Ibn Nugman
Ий Раббым, мине вә өй әһелемне боларның кыйлган кабахәт эшләреннән, һәм аларга килә торган ґәзабтан коткар!
Turkish
Yasar Nuri Ozturk
Yasar Nuri Ozturk
\"Rabbim, beni ve ailemi bunların yaptıklarından koru.\
Sha'aban British
Sha'aban British
Rabbim! Beni ve ailemi onların yaptıklarından kurtar.
Ali Ozek et al
Ali Ozek et al
Rabbim! Beni ve ailemi, onların yapageldiklerinden (vebalinden) kurtar.
Urdu
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
اے رب! تو مجھے اور میرے گھر والوں کو اس (کام کے وبال) سے نجات عطا فرما جو یہ کر رہے ہیں،
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
اے میرے پروردگار مجھ کو اور میرے گھر والوں کو ان کے کاموں (کے وبال) سے نجات دے
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
اے میرے رب! مجھے اور میرے گھر والوں کو ان کے کام سے بچا (ف۱۵۰)
Vietnamese
Vietnamese:Rowwad Translation Center
Rowwad Translation Center
(Lut cầu nguyện): “Lạy Thượng Đế của bề tôi, xin Ngài giải cứu bề tôi và gia đình của bề tôi thoát khỏi hành vi xấu của họ.”
Yoruba
Yoruba:Mikail
Yoruba:Mikail
Olúwa mi, la èmi àti àwọn ènìyàn mi níbí ohun tí wọ́n ń ṣe níṣẹ́ (aburú).”