Chapter 26, Verse 165

40 translations in 21 languages

Azerbaijani

Vasim M. and Ziya B. Vasim M. and Ziya B.
Doğrudanmı siz bəşər övladından yalnız erkəklərlə yaxınlıq edirsiniz?

Bosnian

Besim Korkut Besim Korkut
Zašto vi, mimo sav svijet, sa muškarcima općite,
Mustafa Mlivo Mustafa Mlivo
Zar dolazite muškarcima od svjetova,

Chinese

Ma Jian Ma Jian
你們怎麼要與眾人中的男性交接,

Dutch

Salomo Keyzer Salomo Keyzer
Nadert gij de mannelijke wezens onder de menschen.

Farsi

Ghodratollah Bakhtiari Nejad Ghodratollah Bakhtiari Nejad
آيا از بين تمام انسان‌ها سراغ مردها و پسرها مى‌رويد؟(165)
Ayatollah Naser Makarem Shirazi Ayatollah Naser Makarem Shirazi
آیا در میان جهانیان، شما به سراغ جنس ذکور می‌روید (و همجنس بازی می‌کنید، آیا این زشت و ننگین نیست؟!)
Hussain Ansarian Hussain Ansarian
آیا شما از میان جهانیان با مردان آمیزش می کنید؟!!
Mahdi Elahi Ghomshei Mahdi Elahi Ghomshei
آیا از میان خلایق عمل زشت منکر را با مردان انجام می‌دهید؟

French

Muhammad Hamidullah Muhammad Hamidullah
Accomplissez-vous l'acte charnel avec les mâles de ce monde?
Montada Montada
Rechercherez-vous donc des rapports intimes avec les mâles[367] de parmi les humains,
Rashid Maash Rashid Maash
Avez-vous des relations charnelles avec les hommes,

German

Der Edle Quran auf Deutsch Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Vergeht ihr euch unter allen Geschöpfen an Männern
Verkehrt ihr intim mit den Männlichen von den Menschen,
Laßt ihr euch etwa mit Männern unter den Weltenbewohnern ein
Word by Word Word by Word (JA2022)
Lasst ihr euch ein (mit) Männern unter den Weltenbewohnern

Hausa

Abubakar Mahmoud Gumi Abubakar Mahmoud Gumi
"Shin kunã jẽ wa maza daga cikin talikai?"

Indonesian

Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia
Mengapa kamu mendatangi jenis lelaki di antara manusia,

Italian

Hamza Roberto Piccardo Hamza Roberto Piccardo
Tra tutte le creature bramerete i maschi
Safi Kaskas Safi Kaskas
Tra tutte le creature della terra, voi vi avvicinate ai maschi con desiderio,

Japanese

Japanese Japanese
あなたがたは創造された者の中男だけに近付き,

Malayalam

C. Abdul Hameed & K. Parappur C. Abdul Hameed & K. Parappur
നിങ്ങള്‍ ലോകരില്‍ ‍നിന്ന്‌ ആണുങ്ങളുടെ അടുക്കല്‍ ‍ചെല്ലുകയാണോ?

Portugese

Samir El-Hayek Samir El-Hayek
Dentre as criaturas, achais de vos acercar dos varões,
"Vós vos achegais aos varões deste mundo?

Russian

Kuliev E. Kuliev E.
Неужели вы будете возлежать с мужчинами из миров
M.-N.O. Osmanov M.-N.O. Osmanov
Неужели вы будете восходить [на ложе] к мужчинам из числа обитателей миров (т. е. смертных),
V. Porokhova V. Porokhova
Неужто вы из всех миров (людского рода) ■ Идете (в вожделении своем) к мужчинам,

Sindhi

Maulana Taj Mehmood Amroti Maulana Taj Mehmood Amroti
دنيا جھان جي نرن ڏانھن (بڇڙائيءَ لاءِ) ڇو ويندا آھيو؟

Spanish

Julio Cortes Julio Cortes
¿Os llegáis a los varones, de las criaturas,
Raúl González Bórnez Raúl González Bórnez
¿Vais a los varones de los seres humanos
Muhammad Isa García Muhammad Isa García
Se orientan [por elección] a los hombres [para satisfacer sus deseos sexuales] entre toda la gente del mundo,

Tatar

Yakub Ibn Nugman Yakub Ibn Nugman
Дөньяда кешеләр арасыннан сез ир балаларга якынлык кыласызмы.

Turkish

Yasar Nuri Ozturk Yasar Nuri Ozturk
\"Âlemlerin içinden erkeklere gidiyor da,
Sha'aban British Sha'aban British
İnsanların içinde erkeklere mi yanaşıyorsunuz?
Ali Ozek et al Ali Ozek et al
İnsanlar içinden erkeklere mi yaklaşıyorsunuz?

Urdu

Maulana Doctor Tahir ul Qadri Maulana Doctor Tahir ul Qadri
کیا تم سارے جہان والوں میں سے صرف مَردوں ہی کے پاس (اپنی شہوانی خواہشات پوری کرنے کے لئے) آتے ہو،
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
کیا تم اہل عالم میں سے لڑکوں پر مائل ہوتے ہو
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
کیا مخلوق میں مردوں سے بدفعلی کرتے ہو (ف۱۴۵)

Vietnamese

Vietnamese:Rowwad Translation Center Rowwad Translation Center
“Sao các người lại tìm đến đàn ông trong vũ trụ này để thỏa mãn tình dục,”

Yoruba

Yoruba:Mikail Yoruba:Mikail
Ṣé àwọn ọkùnrin nínú ẹ̀dá ni ẹ̀yin ọkùnrin yóò lọ máa bá (fún adùn ìbálòpọ̀)?