Azerbaijani
Vasim M. and Ziya B.
Vasim M. and Ziya B.
O zaman ki, qardaşları Lut onlara dedi: “Məgər (küfr etdiyinizə, peyğəmbərləri yalançı saydığınıza görə Allahın əzabından) qorxmursunuz?
Bosnian
Besim Korkut
Besim Korkut
Kad im njihov brat Lut reče: \"Kako to da se ne bojite?
Mustafa Mlivo
Mustafa Mlivo
Kad im reče brat njihov Lut: "Zar se ne bojite?
Chinese
Ma Jian
Ma Jian
當日,他們的弟兄魯特曾對他們說:「你們怎麼不敬畏呢?
Dutch
Salomo Keyzer
Salomo Keyzer
Toen hun broeder Lot tot hen zeide: Wilt gij God niet vreezen?
Farsi
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
وقتى برادرشان لوط به آنها گفت: آيا نمىترسيد؟(161)
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
هنگامی که برادرشان لوط به آنان گفت: «آیا تقوا پیشه نمیکنید؟!
Hussain Ansarian
Hussain Ansarian
هنگامی که که برادرشان لوط به آنان گفت: آیا [از سرانجام شرک و طغیان که خشم و عذاب خداست] نمی پرهیزید؟
Mahdi Elahi Ghomshei
Mahdi Elahi Ghomshei
هنگامی که مهربان برادر آنها لوط به آنان گفت: آیا خدا ترس و پرهیزکار نمیشوید؟
French
Muhammad Hamidullah
Muhammad Hamidullah
quand leur frère Lot leur dit: «Ne craindrez-vous pas [Allah]?
Montada
Montada
lorsque leur frère Loth leur dit : « Ne craignez-vous donc pas (Allah) ?
Rashid Maash
Rashid Maash
lorsque l’un des leurs, Loth, leur dit : « Ne craignez-vous pas le Seigneur ?
German
Der Edle Quran auf Deutsch
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
als ihr Bruder Lot zu ihnen sagte: "Wollt ihr nicht gottesfürchtig sein?
Als ihnen ihr Bruder Lut sagte: "Wollt ihr nicht Taqwa gemäß handeln?
Der edle Qur'an - Übersetzung seiner Bedeutungen in die deutsche Sprache
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
Als ihr Bruder Lut zu ihnen sagte: "Wollt ihr nicht gottesfürchtig sein?
Word by Word
Word by Word (JA2022)
Als sagte zu ihnen ihr Bruder Lut: "Wollt nicht ihr gottesfürchtig sein?
Hausa
Abubakar Mahmoud Gumi
Abubakar Mahmoud Gumi
A lõkacin da ɗan'uwansu, Lũɗu ya ce musu, "Bã zã ku yi taƙawa ba?"
Indonesian
Bahasa Indonesia
Bahasa Indonesia
ketika saudara mereka, Luth, berkata kepada mereka: mengapa kamu tidak bertakwa?\
Italian
Hamza Roberto Piccardo
Hamza Roberto Piccardo
Quando il loro fratello Lot disse loro: «Non sarete dunque timorati [di Allah]?
Safi Kaskas
Safi Kaskas
Il loro fratello Lot disse loro: “Non vi ricorderete forse di Dio?
Japanese
Japanese
Japanese
同胞ルートが,かれらに,「あなたがたは主を畏れないのですか。」と言った時を思い起しなさい。
Malayalam
C. Abdul Hameed & K. Parappur
C. Abdul Hameed & K. Parappur
അവരുടെ സഹോദരന് ലൂത്വ് അവരോട് പറഞ്ഞ സന്ദര്ഭം: നിങ്ങള് സൂക്ഷ്മത പാലിക്കുന്നില്ലേ?
Portugese
Samir El-Hayek
Samir El-Hayek
Quando o seu irmão, Lot, lhes disse: Não temeis (a Deus)?
Quando seu irmão Lot lhes disse: "Não temeis a Allah?"
Russian
Kuliev E.
Kuliev E.
Вот их брат Лут (Лот) сказал им: \"Неужели вы не устрашитесь?
M.-N.O. Osmanov
M.-N.O. Osmanov
когда их собрат Лут спросил: \"Неужели вы не страшитесь [Аллаха]?
V. Porokhova
V. Porokhova
И вот сказал им брат их Лут: ■ \"Ужель не побоитесь Бога?
Sindhi
Maulana Taj Mehmood Amroti
Maulana Taj Mehmood Amroti
جڏھن کين سندن ڀاءُ لُوط چيو تہ، (الله کان) ڇو نہ ڊڄندا آھيو؟
Spanish
Julio Cortes
Julio Cortes
Cuando su hermano Lot les dijo: «¿Es que no vais a temer a Alá?
Raúl González Bórnez
Raúl González Bórnez
cuando su hermano Lot les dijo: «¿No vais a ser temerosos de Dios?
Muhammad Isa García
Muhammad Isa García
Su hermano Lot les dijo: "Tengan temor de Dios,
Tatar
Yakub Ibn Nugman
Yakub Ibn Nugman
Кардәшләре Лут пәйгамбәр әйтте: \"Әйә Аллаһудан курыкмыйсызмы, Аллаһуга гыйбадәт кылу урынына һич нәрсәгә ярамаган нәрсәгә гыйбадәт кыласыз.
Turkish
Yasar Nuri Ozturk
Yasar Nuri Ozturk
Kardeşler Lût onlara şöyle demişti: \"Hâlâ sakınmıyor musunuz?\
Sha'aban British
Sha'aban British
Kardeşleri Lut onlara: Hiç Allah’tan sakınmıyor musunuz? demişti.
Ali Ozek et al
Ali Ozek et al
Kardeşleri Lût onlara şöyle demişti: (Allah'a karşı gelmekten) sakınmaz mısınız?
Urdu
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
جب ان سے ان کے (قومی) بھائی لوط (علیہ السلام) نے فرمایا: کیا تم (اللہ سے) ڈرتے نہیں ہو،
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
جب ان سے ان کے بھائی لوط نے کہا کہ تم کیوں نہیں ڈرتے؟
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
جب کہ ان سے ان کے ہم قوم لوط نے فرمایا کیا تم نہیں ڈرتے،
Vietnamese
Vietnamese:Rowwad Translation Center
Rowwad Translation Center
Khi Lut, người anh em của họ bảo họ: “Các người không sợ (Allah) sao?”
Yoruba
Yoruba:Mikail
Yoruba:Mikail
Nígbà tí arákùnrin wọn, (Ànábì) Lūt, sọ fún wọn pé: “Ṣé ẹ kò níí bẹ̀rù (Allāhu) ni?