Chapter 26, Verse 137

40 translations in 21 languages

Azerbaijani

Vasim M. and Ziya B. Vasim M. and Ziya B.
Bu (bizdən) əvvəlkilərin adətindən (gördükləri işlərdən) başqa bir şey deyildir! (Yaxud bizə dediyin bu sözlər qədimlərin uydurmalarından başqa bir şey deyildir!)

Bosnian

Besim Korkut Besim Korkut
ovako su i narodi davnašnji vjerovali,
Mustafa Mlivo Mustafa Mlivo
Ovo je samo običaj ranijih,

Chinese

Ma Jian Ma Jian
這不過是老生常談罷了。

Dutch

Salomo Keyzer Salomo Keyzer
Wat gij ons predikt is slechts een verzinsel der ouden.

Farsi

Ghodratollah Bakhtiari Nejad Ghodratollah Bakhtiari Nejad
اين طبيعت امت‌هاى گذشته است.(137)
Ayatollah Naser Makarem Shirazi Ayatollah Naser Makarem Shirazi
این همان روش (و افسانه‌های) پیشینیان است!
Hussain Ansarian Hussain Ansarian
این [پند و اندرزها و تقسیم امور به حلال و حرام] جز شیوه پیشینیان [که اهل واپس گرایی و خرافات بودند] نیست،
Mahdi Elahi Ghomshei Mahdi Elahi Ghomshei
این (مسأله حیات و موت کار طبیعت و خوی جهان و) سرنوشت همه پیشینیان است.

French

Muhammad Hamidullah Muhammad Hamidullah
Ce ne sont là que des mours des anciens:
Montada Montada
Ce ne sont là que les traditions des peuples d’autrefois ;
Rashid Maash Rashid Maash
Nous nous contentons de suivre les traditions de nos ancêtres

German

Der Edle Quran auf Deutsch Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Dies ist nichts als ein Brauch der Früheren
Dies ist nichts anderes als die Moral der Früheren!
Das hier ist nur die Sitte der Früheren.
Word by Word Word by Word (JA2022)
Nicht (ist) dies, außer (die) Sitte der Früheren.

Hausa

Abubakar Mahmoud Gumi Abubakar Mahmoud Gumi
"Wannan abu bai zamõ ba fãce hãlãyen mutãnen farko."

Indonesian

Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia
(agama kami) ini tidak lain hanyalah adat kebiasaan orang dahulu.

Italian

Hamza Roberto Piccardo Hamza Roberto Piccardo
Questi nostri costumi non sono che quelli degli antichi:
Safi Kaskas Safi Kaskas
Questo non è altro che un costume degli antichi

Japanese

Japanese Japanese
本当にこれは,昔のやり方に外なりません。

Malayalam

C. Abdul Hameed & K. Parappur C. Abdul Hameed & K. Parappur
ഇത്‌ പൂര്‍വ്വികന്‍മാരുടെ സമ്പ്രദായം തന്നെയാകുന്നു

Portugese

Samir El-Hayek Samir El-Hayek
Porque isto não é mais do que fábulas dos primitivos.
"Isto não é senão costume dos antepassados,

Russian

Kuliev E. Kuliev E.
Это - всего лишь обычаи (или измышления) первых поколений,
M.-N.O. Osmanov M.-N.O. Osmanov
Все это - лишь обычаи предков,
V. Porokhova V. Porokhova
Все это - измышление людей, (в небытие) ушедших,

Sindhi

Maulana Taj Mehmood Amroti Maulana Taj Mehmood Amroti
اِھا اڳين جي ئي عادت آھي

Spanish

Julio Cortes Julio Cortes
No hacemos sino lo que acostumbraban a hacer los antiguos.
Raúl González Bórnez Raúl González Bórnez
Eso no es más que el comportamiento de los primitivos.
Muhammad Isa García Muhammad Isa García
esto que hacemos es lo que acostumbraban hacer nuestros ancestros,

Tatar

Yakub Ibn Nugman Yakub Ibn Nugman
Синең куркытуың һич нәрсә түгел, мәгәр әүвәлгеләрнең ялган сөйләү гадәтләредер.

Turkish

Yasar Nuri Ozturk Yasar Nuri Ozturk
\"Bu, öncekilerin uydurmalarından başka şey değil.\
Sha'aban British Sha'aban British
Bu, ancak öncekilerin geleneğidir.
Ali Ozek et al Ali Ozek et al
Bu, öncekilerin geleneğinden (masallarından) başka bir şey değildir.

Urdu

Maulana Doctor Tahir ul Qadri Maulana Doctor Tahir ul Qadri
یہ (اور) کچھ نہیں مگر صرف پہلے لوگوں کی عادات (و اطوار) ہیں (جنہیں ہم چھوڑ نہیں سکتے)،
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
یہ تو اگلوں ہی کے طریق ہیں
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
یہ تو نہیں مگر وہی اگلوں کی ریت (ف۱۲۶)

Vietnamese

Vietnamese:Rowwad Translation Center Rowwad Translation Center
“Đây đúng là phong cách và lối suy nghĩ của người xưa.”

Yoruba

Yoruba:Mikail Yoruba:Mikail
- Èyí kò jẹ́ kiní kan bí kò ṣe ìwà àwọn ẹni àkọ́kọ́.[1] –