Chapter 22, Verse 33

40 translations in 21 languages

Azerbaijani

Vasim M. and Ziya B. Vasim M. and Ziya B.
Sizin üçün (qurbanlıq heyvanlarda) müəyyən bir vaxta qədər mənfəət vardır. (Kəsilənə qədər onları minər, südünü içər, yunundan istifadə edərsiniz). Sonra onların gətirilib kəsiləcəyi yer (Mina) qədim ev (Kə’bə) istiqamətindədir. (Yaxud həcc əməllərini yerinə yetirməkdə sizin üçün qiyamətə qədər mənfəət vardır. Həcc günləri Kə’bəyə toplanar, bütün müsəlmanlara lazım olan dini və dünyəvi məsələlər barəsində məsləhət-məşvərət edərsiniz).

Bosnian

Besim Korkut Besim Korkut
Vama one služe do određenog roka, a poslije, njihovo mjesto je kraj Drevnoga hrama.
Mustafa Mlivo Mustafa Mlivo
Vi u njima imate koristi do roka određenog; zatim je mjesto njihovo do Kuće drevne.

Chinese

Ma Jian Ma Jian
牲畜對於你們,有若干利益,至於一個定期,然後(屠宰牠們作供獻)的合法地方應該是古房的附近。

Dutch

Salomo Keyzer Salomo Keyzer
Gij verkrijgt verschillende voordeelen van het vee, tot offeranden aangewezen, tot den tijd voor de slachting bepaald; en de plaats der offerande zal in het oude huis zijn.

Farsi

Ghodratollah Bakhtiari Nejad Ghodratollah Bakhtiari Nejad
در چهارپايان براى شما، تا زمان معينى، منافعى وجود دارد و محل قربانى آن‌ها خانه كعبه است.(33)
Ayatollah Naser Makarem Shirazi Ayatollah Naser Makarem Shirazi
در آن (حیوانات قربانی)، منافعی برای شماست تا زمان معیّنی [= روز ذبح آنها] سپس محل آن، خانه قدیمی و گرامی (کعبه) است.
Hussain Ansarian Hussain Ansarian
برای شما در دام های قربانی تا زمانی معین سودهایی است [مانند سواری گرفتن و تغذیه از شیر و گوشت آنها] سپس جایگاه [فرود آمدنشان برای قربانی] به سوی خانه کهن [یعنی خانه کعبه] است.
Mahdi Elahi Ghomshei Mahdi Elahi Ghomshei
شما را در این شعائر و احکام الهی (یا این شتران یا تجارات) تا وقتی معین منفعتهاست، آن گاه محل هدی و سایر مناسک حج، حرم و بیت العتیق است (که پرستشگاه دیرین و معبد محترم خداست).

French

Muhammad Hamidullah Muhammad Hamidullah
[De ces bêtes-là] vous tirez des avantages jusqu'à un terme fixé; puis son lieu d'immolation est auprès de l'Antique Maison.
Montada Montada
Vous trouvez diverses utilités (dans les bêtes à immoler) jusqu’à un terme déjà nommé. Puis leur lieu de sacrifice sera la Maison Antique.
Rashid Maash Rashid Maash
Vous pouvez en disposer jusqu’au moment où elles seront immolées auprès de l’antique Demeure.

German

Der Edle Quran auf Deutsch Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Die (Opfertiere) bringen euch Nutzen für eine bestimmte Frist, dann aber ist ihr (Opfer-)Platz bei dem Altehrwürdigen Haus.
Damit habt ihr Nützlichkeiten bis zu einer festgesetzten Frist, dann ist ihr Opferort bei dem Ehrwürdigen Haus.
An ihnen habt ihr (allerlei) Nutzen auf eine festgesetzte Frist, hierauf liegt ihr Zielort beim alt(ehrwürdig)en Haus.
Word by Word Word by Word (JA2022)
Für euch (ist) darin Nutzen auf eine Frist, festgesetzte hierauf ihr Zielort (ist) bei dem Haus. altehrwürdigen

Hausa

Abubakar Mahmoud Gumi Abubakar Mahmoud Gumi
Kuna da waɗansu abũbuwan amfãni a cikinta (dabbar hadaya) har ya zuwa ga wani ajali ambatacce, sa'an nan kuma wurin halattãta zuwa ga ¦ãkin 'yantacce ne.

Indonesian

Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia
Bagi kamu pada binatang-binatang hadyu itu ada beberapa manfaat, sampai kepada waktu yang ditentukan, kemudian tempat wajib (serta akhir masa) menyembelihnya ialah setelah sampai ke Baitul Atiq (Baitullah).

Italian

Hamza Roberto Piccardo Hamza Roberto Piccardo
Di esse godrete fino ad un termine stabilito. Quindi il luogo del sacrificio sarà presso la Casa antica.
Safi Kaskas Safi Kaskas
Voi traete dei benefici da questi animali segnati per il sacrificio per un tempo specifico. Il luogo del sacrificio è invece la Casa Antica.

Japanese

Japanese Japanese
それら(の家畜)は,定めの期限まで,あなたがたに役立てたうえ古来の家(カアバ)の近くで犠牲として捧げられるのだから。

Malayalam

C. Abdul Hameed & K. Parappur C. Abdul Hameed & K. Parappur
അവയില്‍ നിന്ന്‌ ഒരു നിശ്ചിത അവധിവരെ നിങ്ങള്‍ക്ക്‌ പ്രയോജനങ്ങളെടുക്കാം. പിന്നെ അവയെ ബലികഴിക്കേണ്ട സ്ഥലം ആ പുരാതന ഭവന ( കഅ്ബഃ ) ത്തിങ്കലാകുന്നു.

Portugese

Samir El-Hayek Samir El-Hayek
Neles (os animais) tendes benefícios, até um tempo prefixado; então, seu lugar de sacrifício será a antiga Casa.
Neles há para vós benefícios, até um termo designado; em seguida, seu local de imolação será a Casa antiga.

Russian

Kuliev E. Kuliev E.
Они (жертвенные животные) приносят вам пользу до определенного времени, а место их заклания - у древнего Дома (Каабы).
M.-N.O. Osmanov M.-N.O. Osmanov
Вам в них (т. е. жертвенных верблюдах) польза - до определенного времени. А затем их принесут в жертву у Древнего храма.
V. Porokhova V. Porokhova
Вам польза в (жертвенных животных) ■ Лишь до назначенного срока. ■ Потом их место - (на пути) к Святому Дому.

Sindhi

Maulana Taj Mehmood Amroti Maulana Taj Mehmood Amroti
اوھان لاءِ اُنھن (ڍورن) ۾ گھڻا نفعا مقرر مُدت تائين آھن وري قديم گھر ڏانھن (ڪسڻ لاءِ) پھچڻ جو ھنڌ اٿن

Spanish

Julio Cortes Julio Cortes
Os aprovecharéis de ello hasta un día determinado. Luego, la inmolación tendrá lugar en la Casa Antigua.
Raúl González Bórnez Raúl González Bórnez
Hay en ello, para vosotros, un beneficio hasta un plazo determinado, hasta que llegue su momento en la Casa Antigua.
Muhammad Isa García Muhammad Isa García
Pueden beneficiarse de los animales hasta un plazo determinado; pero luego, su lugar [de sacrificio] es junto a la Antigua Casa.

Tatar

Yakub Ibn Nugman Yakub Ibn Nugman
Корбанга чалачак хайваннарда чалганчы сезнең өчен файдалар бардыр, соңра ул корбанлыкларның чала торган урыннары Кәгъбәтүллаһ хозурындадыр.

Turkish

Yasar Nuri Ozturk Yasar Nuri Ozturk
Onlarda sizin için, belirli bir süreye kadar yararlar vardır. Sonunda onların varacakları yer saldırılardan korunmuş/tarihî/yüce evdir.
Sha'aban British Sha'aban British
Onlarda sizin için belli bir süreye kadar faydalar vardır. Sonra Kurban (kesilme) yeri Beyt-i Atik (Kâbe)dir.
Ali Ozek et al Ali Ozek et al
Onlarda (kurbanlık hayvanlarda veya hac fiillerinde) sizin için belli bir süreye kadar birtakım yararlar vardır. Sonra bunların varacakları (biteceği) yer, Eski Ev'e (Kâbe'ye) kadardır.

Urdu

Maulana Doctor Tahir ul Qadri Maulana Doctor Tahir ul Qadri
تمہارے لئے ان (قربانی کے جانوروں) میں مقررہ مدت تک فوائد ہیں پھر انہیں قدیم گھر (خانہ کعبہ) کی طرف (ذبح کے لئے) پہنچنا ہے،
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
ان میں ایک وقت مقرر تک تمہارے لئے فائدے ہیں پھر ان کو خانہٴ قدیم (یعنی بیت الله) تک پہنچانا (اور ذبح ہونا) ہے
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
تمہارے لیے چوپایوں میں فائدے ہیں (ف۸۴) ایک مقررہ میعاد تک (ف۸۵) پھر ان کا پہنچنا ہے اس آزاد گھر تک (ف۸۶)

Vietnamese

Vietnamese:Rowwad Translation Center Rowwad Translation Center
Các ngươi được hưởng những lợi ích (cưỡi, thịt, lông, sữa, …) từ chúng (những con vật tế) trong một thời gian nhất định cho đến khi chúng được đến nơi gần Ngôi Đền cổ (để cắt tiết).

Yoruba

Yoruba:Mikail Yoruba:Mikail
Àwọn àǹfààní wà fún yín lára àwọn ẹran-ọ̀sìn títí di gbèdéke àkókò kan. Lẹ́yìn náà, Ilé Láéláé náà ni ibùpa àwọn ẹran náà.