Chapter 20, Verse 95

40 translations in 21 languages

Azerbaijani

Vasim M. and Ziya B. Vasim M. and Ziya B.
(Musa: ) “Ey Samiri! Sənin (bu pis, əcaib işi görməkdə) məqsədin nə idi?” – deyə soruşdu.

Bosnian

Besim Korkut Besim Korkut
\"A šta si to ti htio, o Samirija?\" – upita Musa.
Mustafa Mlivo Mustafa Mlivo
Reče: "Pa šta je stvar tvoja, o Samirijja?"

Chinese

Ma Jian Ma Jian
穆薩說:「撤米里啊!你怎麼了?」

Dutch

Salomo Keyzer Salomo Keyzer
Mozes zeide tot Al Sameri: Wat was uw voornemen, o Sameri?

Farsi

Ghodratollah Bakhtiari Nejad Ghodratollah Bakhtiari Nejad
موسى به سامرى گفت: اين چه كارى است كه كردى؟(95)
Ayatollah Naser Makarem Shirazi Ayatollah Naser Makarem Shirazi
(موسی رو به سامری کرد و) گفت: «تو چرا این کار را کردی، ای سامری؟!»
Hussain Ansarian Hussain Ansarian
[موسی] گفت: ای سامری! سبب کار [بسیار خطرناک] تو چه بود؟
Mahdi Elahi Ghomshei Mahdi Elahi Ghomshei
آن‌گاه موسی گفت: ای سامری این فتنه چه بود که تو برپا کردی؟

French

Muhammad Hamidullah Muhammad Hamidullah
Alors [Moïse] dit: «Quel a été ton dessein? O Sâmirî?»
Montada Montada
« Et quel était ton dessein, toi le Sâmirî ? » demanda (Moïse).
Rashid Maash Rashid Maash
Se tournant vers le Samiri, Moïse dit : « Et toi Samiri, qu’est-ce qui t’a poussé à agir ainsi ? »

German

Der Edle Quran auf Deutsch Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Er sagte: "Und was hast du zu sagen, o Samiryy?"
Er sagte: "Was ist dein Bestreben, Samiri?"
Er sagte: "Doch was ist mit dir, o Samiri?"
Word by Word Word by Word (JA2022)
Er sagte: "Doch was (ist) dein Bestreben, o Samiri?"

Hausa

Abubakar Mahmoud Gumi Abubakar Mahmoud Gumi
(Mũsã) ya ce: "Mẽne ne babban al'amarinka? Ya Sãmiri!"

Indonesian

Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia
Berkata Musa: \"Apakah yang mendorongmu (berbuat demikian) hai Samiri?\

Italian

Hamza Roberto Piccardo Hamza Roberto Piccardo
Disse [ Mosè]: «E tu, Samiri, qual'era il tuo disegno?»
Safi Kaskas Safi Kaskas
Mosè disse: “Che cosa hai da dire Samiri?”.

Japanese

Japanese Japanese
かれ(ムーサー)は言った。「ではサーミリーよ,あなたの(行ったことの)目的は何ですか。」

Malayalam

C. Abdul Hameed & K. Parappur C. Abdul Hameed & K. Parappur
( തുടര്‍ന്ന്‌ സാമിരിയോട്‌ ) അദ്ദേഹം പറഞ്ഞു: ഹേ; സാമിരീ, നിന്‍റെ കാര്യം എന്താണ്‌?

Portugese

Samir El-Hayek Samir El-Hayek
Disse (Moisés): Ó samaritano, qual é a tua intenção?
Moisés disse: "Qual foi teu intuito, ó Sãmiriy?"

Russian

Kuliev E. Kuliev E.
Он (Муса) спросил: \"А что ты скажешь, о самаритянин?\
M.-N.O. Osmanov M.-N.O. Osmanov
[Муса] спросил: \"А чего тебе было надобно, о самаритянин?\
V. Porokhova V. Porokhova
(Тут Муса) обратился (к Самири): ■ \"(Теперь скажи), как дело обстоит с тобой?\

Sindhi

Maulana Taj Mehmood Amroti Maulana Taj Mehmood Amroti
(موسىٰ) چيو تہ اي سامري! تنھنجو ڇا معاملو آھي؟

Spanish

Julio Cortes Julio Cortes
Dijo: «¿Qué alegas tú, samaritano?»
Raúl González Bórnez Raúl González Bórnez
(Moisés) dijo: «Y tú, Samaritano ¿Qué tienes que decir?»
Muhammad Isa García Muhammad Isa García
Dijo [Moisés]: "Y tú Samaritano, ¿qué has hecho?"

Tatar

Yakub Ibn Nugman Yakub Ibn Nugman
Муса Самиридән: \"Ник бозау ясадың\", – дип сорады.

Turkish

Yasar Nuri Ozturk Yasar Nuri Ozturk
Mûsa dedi: \"Senin derdin neydi, ey Sâmirî?\
Sha'aban British Sha'aban British
Ya senin zorun neydi ey Samiri? dedi.
Ali Ozek et al Ali Ozek et al
Musa: Ya senin zorun nedir, ey Sâmirî? dedi.

Urdu

Maulana Doctor Tahir ul Qadri Maulana Doctor Tahir ul Qadri
(موسٰی علیہ السلام نے) فرمایا: اے سامری! (بتا) تیرا کیا معاملہ ہے،
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
پھر (سامری سے) کہنے لگے کہ سامری تیرا کیا حال ہے؟
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
موسیٰ نے کہا اب تیرا کیا حال ہے اے سامری! (ف۱۴۰)

Vietnamese

Vietnamese:Rowwad Translation Center Rowwad Translation Center
(Musa) bảo (Samiri): “Này Samiri, mục đích của ngươi là gì?”

Yoruba

Yoruba:Mikail Yoruba:Mikail
(Ànábì Mūsā) sọ pé: “Kí ni ọ̀rọ̀ tìrẹ ti jẹ́, Sāmiriyy?”