Azerbaijani
Vasim M. and Ziya B.
Vasim M. and Ziya B.
(Musa: ) “Ey Samiri! Sənin (bu pis, əcaib işi görməkdə) məqsədin nə idi?” – deyə soruşdu.
Bosnian
Besim Korkut
Besim Korkut
\"A šta si to ti htio, o Samirija?\" – upita Musa.
Mustafa Mlivo
Mustafa Mlivo
Reče: "Pa šta je stvar tvoja, o Samirijja?"
Chinese
Ma Jian
Ma Jian
穆薩說:「撤米里啊!你怎麼了?」
Dutch
Salomo Keyzer
Salomo Keyzer
Mozes zeide tot Al Sameri: Wat was uw voornemen, o Sameri?
Farsi
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
موسى به سامرى گفت: اين چه كارى است كه كردى؟(95)
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
(موسی رو به سامری کرد و) گفت: «تو چرا این کار را کردی، ای سامری؟!»
Hussain Ansarian
Hussain Ansarian
[موسی] گفت: ای سامری! سبب کار [بسیار خطرناک] تو چه بود؟
Mahdi Elahi Ghomshei
Mahdi Elahi Ghomshei
آنگاه موسی گفت: ای سامری این فتنه چه بود که تو برپا کردی؟
French
Muhammad Hamidullah
Muhammad Hamidullah
Alors [Moïse] dit: «Quel a été ton dessein? O Sâmirî?»
Montada
Montada
« Et quel était ton dessein, toi le Sâmirî ? » demanda (Moïse).
Rashid Maash
Rashid Maash
Se tournant vers le Samiri, Moïse dit : « Et toi Samiri, qu’est-ce qui t’a poussé à agir ainsi ? »
German
Der Edle Quran auf Deutsch
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Er sagte: "Und was hast du zu sagen, o Samiryy?"
Er sagte: "Was ist dein Bestreben, Samiri?"
Der edle Qur'an - Übersetzung seiner Bedeutungen in die deutsche Sprache
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
Er sagte: "Doch was ist mit dir, o Samiri?"
Word by Word
Word by Word (JA2022)
Er sagte: "Doch was (ist) dein Bestreben, o Samiri?"
Hausa
Abubakar Mahmoud Gumi
Abubakar Mahmoud Gumi
(Mũsã) ya ce: "Mẽne ne babban al'amarinka? Ya Sãmiri!"
Indonesian
Bahasa Indonesia
Bahasa Indonesia
Berkata Musa: \"Apakah yang mendorongmu (berbuat demikian) hai Samiri?\
Italian
Hamza Roberto Piccardo
Hamza Roberto Piccardo
Disse [ Mosè]: «E tu, Samiri, qual'era il tuo disegno?»
Safi Kaskas
Safi Kaskas
Mosè disse: “Che cosa hai da dire Samiri?”.
Japanese
Japanese
Japanese
かれ(ムーサー)は言った。「ではサーミリーよ,あなたの(行ったことの)目的は何ですか。」
Malayalam
C. Abdul Hameed & K. Parappur
C. Abdul Hameed & K. Parappur
( തുടര്ന്ന് സാമിരിയോട് ) അദ്ദേഹം പറഞ്ഞു: ഹേ; സാമിരീ, നിന്റെ കാര്യം എന്താണ്?
Portugese
Samir El-Hayek
Samir El-Hayek
Disse (Moisés): Ó samaritano, qual é a tua intenção?
Moisés disse: "Qual foi teu intuito, ó Sãmiriy?"
Russian
Kuliev E.
Kuliev E.
Он (Муса) спросил: \"А что ты скажешь, о самаритянин?\
M.-N.O. Osmanov
M.-N.O. Osmanov
[Муса] спросил: \"А чего тебе было надобно, о самаритянин?\
V. Porokhova
V. Porokhova
(Тут Муса) обратился (к Самири): ■ \"(Теперь скажи), как дело обстоит с тобой?\
Sindhi
Maulana Taj Mehmood Amroti
Maulana Taj Mehmood Amroti
(موسىٰ) چيو تہ اي سامري! تنھنجو ڇا معاملو آھي؟
Spanish
Julio Cortes
Julio Cortes
Dijo: «¿Qué alegas tú, samaritano?»
Raúl González Bórnez
Raúl González Bórnez
(Moisés) dijo: «Y tú, Samaritano ¿Qué tienes que decir?»
Muhammad Isa García
Muhammad Isa García
Dijo [Moisés]: "Y tú Samaritano, ¿qué has hecho?"
Tatar
Yakub Ibn Nugman
Yakub Ibn Nugman
Муса Самиридән: \"Ник бозау ясадың\", – дип сорады.
Turkish
Yasar Nuri Ozturk
Yasar Nuri Ozturk
Mûsa dedi: \"Senin derdin neydi, ey Sâmirî?\
Sha'aban British
Sha'aban British
Ya senin zorun neydi ey Samiri? dedi.
Ali Ozek et al
Ali Ozek et al
Musa: Ya senin zorun nedir, ey Sâmirî? dedi.
Urdu
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
(موسٰی علیہ السلام نے) فرمایا: اے سامری! (بتا) تیرا کیا معاملہ ہے،
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
پھر (سامری سے) کہنے لگے کہ سامری تیرا کیا حال ہے؟
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
موسیٰ نے کہا اب تیرا کیا حال ہے اے سامری! (ف۱۴۰)
Vietnamese
Vietnamese:Rowwad Translation Center
Rowwad Translation Center
(Musa) bảo (Samiri): “Này Samiri, mục đích của ngươi là gì?”
Yoruba
Yoruba:Mikail
Yoruba:Mikail
(Ànábì Mūsā) sọ pé: “Kí ni ọ̀rọ̀ tìrẹ ti jẹ́, Sāmiriyy?”