Chapter 20, Verse 64

40 translations in 21 languages

Azerbaijani

Vasim M. and Ziya B. Vasim M. and Ziya B.
Ona görə də bütün hiylə (sehr) vasitələrinizi toplayın, sonra da (meydana) səf-səf gəlin. Bu gün qalib gələn nicat tapacaqdır! (Mətləbinə yetişəcəkdir!)”

Bosnian

Besim Korkut Besim Korkut
zato lukavstvo svoje pametno pripremite, a onda u red stanite. Ko danas pobijedi, sigurno će postići šta želi!\
Mustafa Mlivo Mustafa Mlivo
Zato skujte plan vaš, zatim dođite u saffu. Pa doista će danas uspjeti ko nadvlada."

Chinese

Ma Jian Ma Jian
所以,你們應當決定你們的計策,然後結隊而來;今天佔上風的,必定成功。」

Dutch

Salomo Keyzer Salomo Keyzer
Verzamel dus al uwe kunstmiddelen en schaar u daarna in orde; want hij die heden de bovenhand behoudt, zal gelukkig zijn.

Farsi

Ghodratollah Bakhtiari Nejad Ghodratollah Bakhtiari Nejad
طرح‌هايى را كه كشيده‌ايد يكى كنيد و در يك صف به مبارزه برخيزيد. امروز هر كسى‌كه غلبه كند موفق است.(64)
Ayatollah Naser Makarem Shirazi Ayatollah Naser Makarem Shirazi
اکنون که چنین است، تمام نیرو و نقشه خود را جمع کنید، و در یک صف (به میدان مبارزه) بیایید؛ امروز رستگاری از آن کسی است که برتری خود را اثبات کند!
Hussain Ansarian Hussain Ansarian
پس حیله و نیرنگتان را گرد آورید، آن گاه صف کشیده بیایید که قطعاً امروز کسی کامیاب است که برتری یابد.
Mahdi Elahi Ghomshei Mahdi Elahi Ghomshei
پس (ای ساحران) باید شما با هر مکر و تدبیری توانید مهیا شده و (مقابل این دو ساحر) صف آرایی کنید، که امروز آن‌کس که غلبه و برتری یابد محققا او فیروزی یافته است.

French

Muhammad Hamidullah Muhammad Hamidullah
Rassemblez donc votre ruse puis venez en rangs serrés. Et celui qui aura le dessus aujourd'hui aura réussi».
Montada Montada
Mobilisez donc tous vos stratagèmes, serrez les rangs, car aura certes réussi celui qui triomphera ! »
Rashid Maash Rashid Maash
Unissons donc nos forces et serrons les rangs, car celui qui prendra le dessus aujourd’hui triomphera. »

German

Der Edle Quran auf Deutsch Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
So zeigt, was ihr an Macht habt und kommt dann wohlgereiht nach vorn. Und wer heute die Oberhand gewinnt, der wird Erfolg haben."
Also kommt in eurer List überein, dann kommt in Reihe. Und bereits ist erfolgreich an diesem Tag, wer die Oberhand gewinnt."
So einigt euch auf eure List, hierauf kommt in Reihen. Und wohl ergehen wird es ja heute demjenigen, der die Oberhand gewinnt."
Word by Word Word by Word (JA2022)
So einigt euch (auf) eure List, hierauf kommt (in) Reihen und ganz gewiss wird es wohl ergehen heute, wer die Oberhand gewinnt."

Hausa

Abubakar Mahmoud Gumi Abubakar Mahmoud Gumi
"Sai ku haɗa dabãrarku sa'an nan kuma ku tafi a sahu guda, kuma haƙĩƙa, wanda ya rinjãya, a yau, ya rabbanta."

Indonesian

Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia
Maka himpunkanlah segala daya (sihir) kamu sekalian, kemudian datanglah dengan berbaris. dan sesungguhnya beruntunglah oran yang menang pada hari ini.

Italian

Hamza Roberto Piccardo Hamza Roberto Piccardo
«Riunite i vostri incantesimi e venite in fila. Chi avrà oggi il sopravvento sarà il vincitore».
Safi Kaskas Safi Kaskas
Quindi preparate i vostri incantesimi e disponetevi per la gara. Oggi vincerà colui che risulterà superiore”.

Japanese

Japanese Japanese
それで各自の計画を練り,それから列をなして集れ。今日勝利を得る者は,必ず栄えるのである。」

Malayalam

C. Abdul Hameed & K. Parappur C. Abdul Hameed & K. Parappur
അതിനാല്‍ നിങ്ങളുടെ തന്ത്രം നിങ്ങള്‍ ഏകകണ്ഠമായി തീരുമാനിക്കുകയും എന്നിട്ട്‌ നിങ്ങള്‍ ഒരൊറ്റ അണിയായി ( രംഗത്ത്‌ ) വരുകയും ചെയ്യുക. മികവ്‌ നേടിയവരാരോ അവരാണ്‌ ഇന്ന്‌ വിജയികളായിരിക്കുക.

Portugese

Samir El-Hayek Samir El-Hayek
Concertai o vosso plano; apresentai-vos, então, em fila, porque quem vencer, hoje, será venturoso.
"Então, juntai vossa insídia; em seguida, vinde enfileirados. E, com efeito, bem-aventurado será, hoje, quem ficar por cima."

Russian

Kuliev E. Kuliev E.
Объедините ваши козни и выстройтесь в ряд. Сегодня преуспеет тот, кто одержит верх\".
M.-N.O. Osmanov M.-N.O. Osmanov
Так объедините же все свои колдовские чары и выступите единым строем, ибо сегодня удача будет тому, кто возьмет верх\".
V. Porokhova V. Porokhova
Объедините замыслы свои, ■ Сомкнитесь (плотным) рядом, - ■ Сегодня будет счастлив тот, ■ Кто верх одержит (в этом споре)\".

Sindhi

Maulana Taj Mehmood Amroti Maulana Taj Mehmood Amroti
تنھنڪري پنھنجا جادوءَ (جا سامان) گڏ ڪريو وري قطار ٻڌي اچو، ۽ جيڪو اڄ مٿانھون ٿيو سو بيشڪ ڪامياب ٿيو

Spanish

Julio Cortes Julio Cortes
Preparad vuestros artilugios y, luego, venid uno a uno. ¡Quien gane hoy será feliz!»
Raúl González Bórnez Raúl González Bórnez
Así que, reunid vuestros artificios y venid en una fila cerrada. Quien gane hoy será el triunfador.»
Muhammad Isa García Muhammad Isa García
[Oh, hechiceros de Egipto,] Decidan su plan a seguir, y luego acudan como un solo cuerpo: pues, ¡quien sea superior hoy, ha de conseguir prosperidad!"

Tatar

Yakub Ibn Nugman Yakub Ibn Nugman
Фиргаун әйтте: \"Муса белән Һарунга каршы һәрбер хәйлә вә сихерләрегезне җыегыз соңра саф булганыгыз хәлдә килегез. Бүген Мусаны җиңгән кеше изге теләгенә ирешер\".

Turkish

Yasar Nuri Ozturk Yasar Nuri Ozturk
\"Hemen hünerlerinizi birleştirin; sonra saf bağlamış olarak gelin! Bugün, üstün gelen kurtulmuş olacaktır.\
Sha'aban British Sha'aban British
Bu sebeple tuzaklarınızı bir araya getirin sonra da saf halinde gelin. Bu gün galip gelen zafere ermiştir.
Ali Ozek et al Ali Ozek et al
«Öyle ise hilenizi kurun; sonra sıra halinde gelin! Muhakkak ki bugün, üstün gelen kazanmıştır.» 

Urdu

Maulana Doctor Tahir ul Qadri Maulana Doctor Tahir ul Qadri
(انہوں نے باہم فیصلہ کیا) پس تم (جادو کی) اپنی ساری تدابیر جمع کر لو پھر قطار باندھ کر (اکٹھے ہی) میدان میں آجاؤ، اور آج کے دن وہی کامیاب رہے گا جو غالب آجائے گا،
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
تو تم (جادو کا) سامان اکھٹا کرلو اور پھر قطار باندھ کر آؤ۔ آج جو غالب رہا وہی کامیاب ہوا
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
تو اپنا داؤ (فریب) پکا کرلو پھر پرا باندھ (صف باندھ) کر آ ؤ آج مراد کو پہنچا جو غالب رہا،

Vietnamese

Vietnamese:Rowwad Translation Center Rowwad Translation Center
“Bởi thế, các người hãy hợp sức của các người lại trong kế hoạch rồi tiến lên sắp xếp theo đội ngũ chỉnh tề. Hôm nay, ai cao tay hơn chắc chắn sẽ là kẻ chiến thắng.”

Yoruba

Yoruba:Mikail Yoruba:Mikail
Nítorí náà, ẹ kó ète yín jọ papọ̀ mọ́ra wọn. Lẹ́yìn náà, kí ẹ tò wá ní ọ̀wọ̀ọ̀wọ́. Dájúdájú ẹni tí ó bá borí ní òní ti jèrè.”