Azerbaijani
Vasim M. and Ziya B.
Vasim M. and Ziya B.
Şənbə günü (ibadət etmək) ancaq onun barəsində ixtilafda olanlara (ibadət və istirahət günümüz cümə deyil, şənbə olsun deyə, mübahisə edən yəhudilərə) vacib edildi. Həqiqətən, Rəbbin qiyamət günü ixtilafda olduqları məsələlər barəsində onların arasında hökm verəcəkdir.
Bosnian
Besim Korkut
Besim Korkut
Svetkovanje subote je propisano onima koji su imali različita mišljenja o njoj, i Gospodar tvoj će na Sudnjem danu njima presuditi u onome oko čega su se razišli.
Mustafa Mlivo
Mustafa Mlivo
Sebt je određen samo onima koji su se razilazili o njemu. A uistinu, Gospodar tvoj će presuditi među njima na Dan kijameta o onome u čemu su se razilazili.
Chinese
Ma Jian
Ma Jian
安息日是那些為之而爭論的人所應當遵守的定制。復活日,你的主必判決他們所爭論的是非。
Dutch
Salomo Keyzer
Salomo Keyzer
De Sabbat werd alleen voor hen bepaald, die daaromtrent met hunnen profeet verschillen , en uw Heer zal op den dag der opstanding zekerlijk tusschen hen richten, nopens datgene, waaromtrent zij verschillen.
Farsi
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
تعطيل روز شنبه بر افرادى كه در آن اختلاف كردند مقرر گرديد. خداوند تو روز قيامت درباره چيزى كه در مورد آن اختلاف داشتند ميان آنها حكم مىكند.(124)
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
(تحریمهای) روز شنبه (برای یهود) فقط بعنوان یک مجازات بود، که در آن هم اختلاف کردند؛ و پروردگارت روز قیامت، در آنچه اختلاف داشتند، میان آنها داوری میکند!
Hussain Ansarian
Hussain Ansarian
[تحریم ماهی گیری در] روز شنبه فقط برای کسانی که در آن [از نظر آزادی و ممنوعیت کار] اختلاف کردند، قرار داده شده است، و بی تردید پروردگارت در روز قیامت درباره آنچه در آن اختلاف می کردند، داوری خواهد کرد.
Mahdi Elahi Ghomshei
Mahdi Elahi Ghomshei
(حکم حرمت) روز شنبه تنها بر یهود که در آن راه اختلاف پیمودند (و حرمتش نگاه نداشتند) مقرر گردید، و خدای تو البته روز قیامت در آنچه (خلق) در آن اختلاف و نزاع برپا میکردند حکم خواهد کرد.
French
Muhammad Hamidullah
Muhammad Hamidullah
Le Sabbat n'a été imposé qu'à ceux qui divergeaient à son sujet. Au Jour de la Résurrection, ton Seigneur jugera certainement au sujet de ce dont ils divergeaient.
Montada
Montada
Le Sabbat ne fut prescrit que pour ceux qui étaient partagés à son sujet. Au Jour de la Résurrection ton Seigneur jugera leurs différends.
Rashid Maash
Rashid Maash
Le shabbat ne fut imposé qu’à ceux qui se sont opposés à son sujet. Mais Allah tranchera certainement leur différend le Jour de la résurrection.
German
Der Edle Quran auf Deutsch
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Der Sabbat wurde denen auferlegt, die über ihn uneins waren; und dein Herr wird gewiß am Tage der Auferstehung zwischen ihnen über das richten, worüber sie uneins waren.
Der Sabbat wurde nur denen auferlegt, die darüber uneins waren. Und gewiß, dein HERR wird doch am Tag der Auferstehung zwischen ihnen richten über das, worin sie uneins zu sein pflegten.
Der edle Qur'an - Übersetzung seiner Bedeutungen in die deutsche Sprache
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
Der Sabbat ist nur denjenigen auferlegt worden, die über ihn uneinig waren. Und dein Herr wird wahrlich am Tag der Auferstehung zwischen ihnen über das richten, worüber sie uneinig zu sein pflegten.
Word by Word
Word by Word (JA2022)
Nur wurde auferlegt der Sabbat auf diejenigen, die uneinig waren darüber. Und wahrlich, dein Herr (wird) sicherlich richten zwischen ihnen (an dem) Tage der Auferstehung, über was sie waren darüber am uneinig sein.
Hausa
Abubakar Mahmoud Gumi
Abubakar Mahmoud Gumi
Abin sani kawai, an sanya Asabar a kan waɗanda suka sãɓã wajũna a cikin sha'aninsa. Kuma lalle ne Ubangijinka, haƙĩƙa, Yanã yin hukunci a tsakaninsu a Rãnar ¡iyãma a cikin abin da suka kasance a cikinsa sunã sãɓã wa jũnã.
Indonesian
Bahasa Indonesia
Bahasa Indonesia
Sesungguhnya diwajibkan (menghormati) hari Sabtu atas orang-orang (Yahudi) yang berselisih padanya. Dan sesungguhnya Tuhanmu benar-benar akan memberi putusan di antara mereka di hari kiamat terhadap apa yang telah mereka perselisihkan itu.
Italian
Hamza Roberto Piccardo
Hamza Roberto Piccardo
In verità il Sabato fu istituito solo per coloro che divergevano in proposito. Nel Giorno della Resurrezione il tuo Signore giudicherà tra di loro in merito alle loro divergenze.
Safi Kaskas
Safi Kaskas
Il Sabato è stato reso tassativo per coloro che si mostravano in disaccordo su di esso. Però Dio giudicherà tra di loro nel Giorno del Giudizio in merito a ciò in cui differiscono.
Japanese
Japanese
Japanese
安息日は,それに就いて異論ある者に対し,定められたものに過ぎない。だがかれらの争うことに就いては,審判の日に,あなたの主は,かれらの間を必ず裁かれる。
Malayalam
C. Abdul Hameed & K. Parappur
C. Abdul Hameed & K. Parappur
ശബ്ബത്ത് ദിനാചരണം നിശ്ചയിക്കപ്പെട്ടിട്ടുള്ളത് അതിന്റെ കാര്യത്തില് ഭിന്നിച്ചു കഴിഞ്ഞിട്ടുള്ളവരാരോ അവരുടെ മേല് തന്നെയാണ്. അവര് ഭിന്നിച്ചിരുന്ന വിഷയത്തില് ഉയിര്ത്തെഴുന്നേല്പിന്റെ നാളില് തീര്ച്ചയായും നിന്റെ രക്ഷിതാവ് അവര്ക്കിടയില് തീര്പ്പുകല്പിക്കുക തന്നെ ചെയ്യും.
Portugese
Samir El-Hayek
Samir El-Hayek
O sábado foi instituído para aqueles que disputaram a seu propósito (os judeus); mas teu Senhor julgará entre eles, devido às suas divergências, no Dia da Ressurreição.
O sábado foi prescrito, apenas, aos que dele discreparam. E, por certo, teu Senhor julgará, entre eles, no Dia da Ressurreição, naquilo de que discrepavam.
Russian
Kuliev E.
Kuliev E.
Воистину, суббота была предписана только тем, кто впал в разногласия по этому поводу. Воистину, твой Господь в День воскресения рассудит между ними в том, в чем они расходились во мнениях.
M.-N.O. Osmanov
M.-N.O. Osmanov
Воистину, суббота предназначена [как дань религии] тем, которые расходились во мнении относительно ее. Воистину, твой Господь рассудит в День воскресения их споры о том, в чем они противоречили [друг другу].
V. Porokhova
V. Porokhova
И лишь для тех была назначена суббота, ■ Что разошлись (в вопросе соблюдения) ее. ■ Но в День (их) Воскресения (на Суд) ■ Господь твой, истинно, рассудит между ними ■ Все то, в чем разошлись они.
Sindhi
Maulana Taj Mehmood Amroti
Maulana Taj Mehmood Amroti
جن ڇنڇر بابت تڪرار ڪيو تن کانسواءِ ٻـين تي اُن (جي تعظيم) جو حُڪم لازم نہ ڪيو ويو، ۽ بيشڪ تنھنجو پالڻھار قيامت جي ڏينھن سندن وچ ۾ اُنھيءَ جو ضرور نبيرو ڪندو جنھن ۾ تڪرار ڪندا آھن
Spanish
Julio Cortes
Julio Cortes
El sábado se impuso solamente a los que sobre él discrepaban. Tu Señor, ciertamente, decidirá entre ellos el día de la Resurrección sobre aquello en que discrepaban.
Raúl González Bórnez
Raúl González Bórnez
En verdad, el Sabat fue establecido solamente para aquellos que discrepaban sobre ello y, en verdad, tu Señor juzgará entre ellos, el Día del Levantamiento, sobre aquello en lo que discrepaban.
Muhammad Isa García
Muhammad Isa García
Les fue ordenado [a los judíos] dedicar el día sábado a la adoración cuando discreparon [y no aceptaron que este día fuera el viernes]. Tu Señor juzgará entre ellos el Día de la Resurrección sobre lo que discrepaban.
Tatar
Yakub Ibn Nugman
Yakub Ibn Nugman
Шимбә көнне олугъламак шул кәферләр зарарына кылынды ки, алар үзләре шимбә көнне олугълар өчен тартыштылар, ягъни Муса г-м яһүдләргә җомга көнне зурлагыз диде. Әмма яһүдләр Мусага карышып шимбә көнне зурлый торган булдылар. Шуның өчен Аллаһу тәгалә яһүдләргә шимбә көнне бик зарарлы кылды, дөнья кәсебен аларга хәрам кылды. Аллаһ аларга дөнья кәсебен хәрам иткәннән соң шимбә көн балык тотып Аллаһуны ачуландырдылар, аннары Аллаһ аларны маймыл итте. Алар төрле сүзләр сөйләп ихтилаф кылышкан эшләре хакында Аллаһу тәгалә кыямәт көнне әлбәттә хөкем итәр.
Turkish
Yasar Nuri Ozturk
Yasar Nuri Ozturk
Cumartesi tatili, sadece onda ihtilaf edenlere farz kılındı. Rabbin, tartışmakta oldukları şey hakkında, onlar arasında kıyamet günü hüküm verecektir.
Sha'aban British
Sha'aban British
Cumartesi gününü (avlanmayarak tazim etmek) sadece onun hakkında ihtilaf edenlere buyrulmuştur. Rabbin, onların hakkında ihtilafa düştükleri konuda, kıyamet günü aralarında hüküm verecektir.
Ali Ozek et al
Ali Ozek et al
Cumartesi tatili, ancak onda ihtilaf edenlere (farz) kılınmıştı. Kıyamet günü Rabbin, muhakkak onların ihtilafa düştükleri şey hakkında aralarında hüküm verecektir.
Urdu
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
ہفتہ کا دن صرف انہی لوگوں پر مقرر کیا گیا تھا جنہوں نے اس میں اختلاف کیا، اور بیشک آپ کا رب قیامت کے دن اُن کے درمیان اُن (باتوں) کا فیصلہ فرما دے گا جن میں وہ اختلاف کیا کرتے تھے،
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
ہفتے کا دن تو ان ہی لوگوں کے لئے مقرر کیا گیا تھا۔ جنہوں نے اس میں اختلاف کیا۔ اور تمہارا پروردگار قیامت کے دن ان میں ان باتوں کا فیصلہ کردے گا جن میں وہ اختلاف کرتے تھے
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
ہفتہ تو انہیں پر رکھا گیا تھا جو اس میں مختلف ہوگئے (ف۲۸۱) اور بیشک تمہارا رب قیا مت کے دن ان میں فیصلہ کردے گا جس بات میں اختلاف کرتے تھے، (ف۲۸۲)
Vietnamese
Vietnamese:Rowwad Translation Center
Rowwad Translation Center
Quả thật, ngày Sa-bat (ngày thứ bảy) chỉ được qui định cho những kẻ đã tranh cãi về nó. Và quả thật, vào Ngày Phán Xét Cuối Cùng, Thượng Đế của Ngươi (Thiên Sứ Muhammad) sẽ phân xử giữa chúng về những gì chúng đã tranh chấp.
Yoruba
Yoruba:Mikail
Yoruba:Mikail
Àwọn tí wọ́n ṣe (àgbéga) ọjọ́ Sabt fún ni àwọn tó yapa-ẹnu lórí rẹ̀.[1] Dájúdájú Olúwa rẹ yóò kúkú ṣe ìdájọ́ láààrin wọn ní Ọjọ́ Àjíǹde nípa ohun tí wọ́n ń yapa-ẹnu lórí rẹ̀.