Chapter 11, Verse 83

40 translations in 21 languages

Azerbaijani

Vasim M. and Ziya B. Vasim M. and Ziya B.
Onlara Rəbbinin dərgahında əlamət qoyulmuş (hər daş kimə dəyəcəkdisə, üstünə adı yazılmışdı). (Ya Rəsulum!) O (daşlar sənin ümmətin içərisində olan) zalımlardan də uzaq deyildir! (Əgər şirkdən və küfrdən tövbə edib əl çəkməsələr, onların da başına yağar).

Bosnian

Besim Korkut Besim Korkut
obilježeno od Gospodara tvoga – a ono nije daleko ni od jednog nasilnika.
Mustafa Mlivo Mustafa Mlivo
Obilježeno kod Gospodara tvog; a nije to od zalima daleko.

Chinese

Ma Jian Ma Jian
那些陶石是在你的主那裡打上標記的,它並非遠離不義者的。

Dutch

Salomo Keyzer Salomo Keyzer
En zij waren door uwen Heer gemerkt; en zij zijn niet ver verwijderd van hen die onrechtvaardig handelen.

Farsi

Ghodratollah Bakhtiari Nejad Ghodratollah Bakhtiari Nejad
سنگ‌هايى كه پيش خداوندت نشاندار بود. چنين عذابى از ستمكاران دور نيست.(83)
Ayatollah Naser Makarem Shirazi Ayatollah Naser Makarem Shirazi
(سنگهایی که) نزد پروردگارت نشاندار بود؛ و آن، (از سایر) ستمگران دور نیست!
Hussain Ansarian Hussain Ansarian
[سنگ هایی] که نزد پروردگارت نشانه دار بود و آن سنگ ها از ستمکاران دور نیست.
Mahdi Elahi Ghomshei Mahdi Elahi Ghomshei
که آن سنگها از امر خدا نشاندار و معین بود و البته چنین هلاکتی از ظالمان عالم دور نخواهد بود.

French

Muhammad Hamidullah Muhammad Hamidullah
portant une marque connue de ton Seigneur. Et elles (ces pierres) ne sont pas loin des injustes.
Montada Montada
marquées auprès de ton Seigneur et (ce châtiment) n’est pas loin (d’atteindre) les injustes.
Rashid Maash Rashid Maash
marquées auprès de ton Seigneur. Peu s’en faut que les païens de ton peuple ne subissent un sort identique.

German

Der Edle Quran auf Deutsch Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Und (dies war für sie) bei deinem Herrn aufgezeichnet. Und das gleiche liegt auch den Ungerechten nicht fern.
die bei deinem HERRN (für Peinigung) gekennzeichnet sind. Und diese sind nicht fern von den Unrecht-Begehenden.
bei deinem Herrn gekennzeichnete (Steine). Und sie liegt den Ungerechten nicht fern.
Word by Word Word by Word (JA2022)
Gekennzeichnete bei deinem Herren. Und nicht sie (ist) von den Ungerechten fern.

Hausa

Abubakar Mahmoud Gumi Abubakar Mahmoud Gumi
Alamtacce a wurin Ubangijinka. Kuma ita (ƙasar Lũɗu) ba ta zama mai nĩsa ba daga azzãlumai (kuraishãwa).

Indonesian

Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia
Yang diberi tanda oleh Tuhanmu, dan siksaan itu tiadalah jauh dari orang-orang yang zalim.

Italian

Hamza Roberto Piccardo Hamza Roberto Piccardo
contrassegnate dal tuo Signore. Ed esse non son mai lontane dagli iniqui!
Safi Kaskas Safi Kaskas
che erano state forgiate dal tuo Signore (per punire i peccatori). Questa punizione non è mai lontana dagli ingiusti!

Japanese

Japanese Japanese
(その石には)アッラーの御許で,(懲罰の)記号が付けられていた。それらは,不義を行う者の上にも降りかかるのである。

Malayalam

C. Abdul Hameed & K. Parappur C. Abdul Hameed & K. Parappur
നിന്‍റെ രക്ഷിതാവിന്‍റെ അടുക്കല്‍ അടയാളം വെക്കപ്പെട്ടവയത്രെ ( ആ കല്ലുകള്‍ ) അത്‌ ഈ അക്രമികളില്‍ നിന്ന്‌ അകലെയല്ല.

Portugese

Samir El-Hayek Samir El-Hayek
Estigmatizadas por teu Senhor; e isso não está distante dos iníquos.
Marcadas junto de teu Senhor. E elas não estão longe dos injustos.

Russian

Kuliev E. Kuliev E.
помеченные у твоего Господа. Воистину, они недалеки от беззаконников.
M.-N.O. Osmanov M.-N.O. Osmanov
меченные по воле Господа твоего. И такой [карающий ливень] в скором времени постигнет и [мекканских] нечестивцев.
V. Porokhova V. Porokhova
Помеченные Господом твоим, ■ Они недалеки от нынешних (селений) нечестивцев.

Sindhi

Maulana Taj Mehmood Amroti Maulana Taj Mehmood Amroti
جو تنھنجي پالڻھار وٽان نشان ٿيل ھئا، ۽ اُھا (سزا) ظالمن کان پري نہ ھئي

Spanish

Julio Cortes Julio Cortes
marcadas junto a tu Señor. Y no está lejos de los impíos.
Raúl González Bórnez Raúl González Bórnez
marcadas por tu Señor. Y este (castigo) no está lejos de los opresores.
Muhammad Isa García Muhammad Isa García
marcadas por tu Señor. Sepan [¡oh, idólatras!] que este castigo no está lejos de los injustos [como ustedes].

Tatar

Yakub Ibn Nugman Yakub Ibn Nugman
Раббың хозурында ґәзаб ташы дип галәмәтләнмештер. Ул ташлар башка залимнәргә дә ерак түгел.

Turkish

Yasar Nuri Ozturk Yasar Nuri Ozturk
Rabbin katında damgalanmış taşlar. Zalimlerden çok uzak değildir bu.
Sha'aban British Sha'aban British
Rabbinin katından, işaretlenerek (yağdırılmıştır) Bu (azab) şimdi de zalimlerden (Mekkelilerden) uzak değildir.
Ali Ozek et al Ali Ozek et al
(O taşlar:) Rabbin katında işaretlenerek (yağdırılmıştır). Onlar zalimlerden uzak değildir.

Urdu

Maulana Doctor Tahir ul Qadri Maulana Doctor Tahir ul Qadri
جو آپ کے رب کی طرف سے نشان کئے ہوئے تھے، اور یہ (سنگ ریزوں کا عذاب) ظالموں سے (اب بھی) کچھ دور نہیں ہے،
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
جن پر تمہارے پروردگار کے ہاں سے نشان کئے ہوئے تھے اور وہ بستی ان ظالموں سے کچھ دور نہیں
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
جو نشان کیے ہوئے تیرے رب کے پاس ہیں (ف۱۷۱) اور وہ پتھر کچھ ظالموں سے دور نہیں (ف۱۷۲)

Vietnamese

Vietnamese:Rowwad Translation Center Rowwad Translation Center
(Mỗi viên đá) được Thượng Đế của Ngươi đánh dấu. Và sự trừng phạt không hề xa xôi đối với những kẻ làm điều sai quấy.

Yoruba

Yoruba:Mikail Yoruba:Mikail
(Àwọn òkúta náà) ti ní àmì (orúkọ ẹnì kọ̀ọ̀kan wọn lára) láti ọ̀dọ̀ Olúwa rẹ. Wọn kò sì jìnnà sí àwọn alábòsí.