Azerbaijani
Vasim M. and Ziya B.
Vasim M. and Ziya B.
O kimsə ki, mal yığıb onu dönə-dönə sayar (çoxaldar).
Bosnian
Besim Korkut
Besim Korkut
koji blago gomila i prebrojava ga,
Mustafa Mlivo
Mustafa Mlivo
Koji bogatstvo skuplja i prebrojava ga.
Chinese
Ma Jian
Ma Jian
他聚積財產, 而當作武器,
Dutch
Salomo Keyzer
Salomo Keyzer
Die rijkdommen opstapelt, en deze voor de toekomst bewaart.
Farsi
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
شخصى كه مال جمع مىكند و حساب مقدار آن را مىكند.(2)
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
همان کس که مال فراوانی جمعآوری و شماره کرده (بیآنکه مشروع و نامشروع آن را حساب کند)!
Hussain Ansarian
Hussain Ansarian
همان که ثروتی فراهم آورده و [پی در پی] آن را شمرد [و ذخیره کرد.]
Mahdi Elahi Ghomshei
Mahdi Elahi Ghomshei
همان کسی که مالی جمع کرده و دایم به حساب و شمارهاش سر گرم است.
French
Muhammad Hamidullah
Muhammad Hamidullah
qui amasse une fortune et la compte,
Montada
Montada
qui amasse les biens et ne laisse pas de les compter,
Rashid Maash
Rashid Maash
préoccupé à amasser des richesses et à les compter,
German
Der Edle Quran auf Deutsch
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
der ein Vermögen zusammenträgt und es gezählt zurücklegt!
der Vermögen anhäufte und immer wieder zählte.
Der edle Qur'an - Übersetzung seiner Bedeutungen in die deutsche Sprache
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
der Besitz zusammenträgt und ihn zählt und immer wieder zählt,
Word by Word
Word by Word (JA2022)
der zusammenträgt Besitz und ihn zählt und immer wieder zählt
Hausa
Abubakar Mahmoud Gumi
Abubakar Mahmoud Gumi
Wanda ya tara dũkiya, kuma ya mayar da ita abar tattalinsa.
Indonesian
Bahasa Indonesia
Bahasa Indonesia
yang mengumpulkan harta dan menghitung-hitung,
Italian
Hamza Roberto Piccardo
Hamza Roberto Piccardo
che accumula ricchezze e le conta ;
Safi Kaskas
Safi Kaskas
che accumula la ricchezza e la mette da parte,
Japanese
Japanese
Japanese
財を集めて計算する(のに余念のない)者。
Malayalam
C. Abdul Hameed & K. Parappur
C. Abdul Hameed & K. Parappur
അതായത് ധനം ശേഖരിക്കുകയും അത് എണ്ണിനോക്കിക്കൊണ്ടിരിക്കുകയും ചെയ്യുന്നവന്.
Portugese
Samir El-Hayek
Samir El-Hayek
Que acumula riquezas e as entesoura,
Que junta riquezas e, com deleite, as conta,
Russian
Kuliev E.
Kuliev E.
который копит состояние и подсчитывает его,
M.-N.O. Osmanov
M.-N.O. Osmanov
который накопил состояние и подсчитал его.
V. Porokhova
V. Porokhova
Тот, кто копит добро ■ И в закрома его кладет,
Sindhi
Maulana Taj Mehmood Amroti
Maulana Taj Mehmood Amroti
جنھن مال گڏ ڪيو ۽ اُھو ڳڻي ڳڻي رکيائين
Spanish
Julio Cortes
Julio Cortes
que amase hacienda y la cuente una y otra vez,
Raúl González Bórnez
Raúl González Bórnez
que acumula riqueza y la recuenta!
Muhammad Isa García
Muhammad Isa García
al que acumula bienes materiales y los cuenta una y otra vez,
Tatar
Yakub Ibn Nugman
Yakub Ibn Nugman
Ул гайбәтче нинди юл белән булса да мал җыйды вә ул малны тиешле урынына бирмичә, саранлык белән яшереп саклады.
Turkish
Yasar Nuri Ozturk
Yasar Nuri Ozturk
O ki, mal biriktirdi, onu saydı da saydı,
Sha'aban British
Sha'aban British
Mal toplayıp, onu tekrar tekrar sayan,
Ali Ozek et al
Ali Ozek et al
O ki, mal toplamış ve onu sayıp durmuştur.
Urdu
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
(خرابی و تباہی ہے اس شخص کے لئے) جس نے مال جمع کیا اور اسے گن گن کر رکھتا ہے،
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
جو مال جمع کرتا اور اس کو گن گن کر رکھتا ہے
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
جس نے مال جوڑا اور گن گن کر رکھا،
Vietnamese
Vietnamese:Rowwad Translation Center
Rowwad Translation Center
Kẻ chỉ biết tích lũy tiền bạc và đếm đi đếm lại.
Yoruba
Yoruba:Mikail
Yoruba:Mikail
ẹni tí ó kó dúkìá jọ, tí ó sì kà á lákàtúnkà (láì ná an fún ẹ̀sìn).