Chapter 100, Verse 6

40 translations in 21 languages

Azerbaijani

Vasim M. and Ziya B. Vasim M. and Ziya B.
İnsan öz Rəbbinə qarşı çox nankordur.

Bosnian

Besim Korkut Besim Korkut
čovjek je, zaista, Gospodaru svome nezahvalan
Mustafa Mlivo Mustafa Mlivo
Uistinu! Čovjek je Gospodaru svome nezahvalan,

Chinese

Ma Jian Ma Jian
人對于主, 確是孤負的。

Dutch

Salomo Keyzer Salomo Keyzer
Waarlijk, de mensch is ondankbaar jegens zijn Heer;

Farsi

Ghodratollah Bakhtiari Nejad Ghodratollah Bakhtiari Nejad
كه انسان نسبت به خداوندش ناسپاس است.(6)
Ayatollah Naser Makarem Shirazi Ayatollah Naser Makarem Shirazi
که انسان در برابر نعمتهای پروردگارش بسیار ناسپاس و بخیل است؛
Hussain Ansarian Hussain Ansarian
[که] قطعاً انسان نسبت به پروردگارش بسیار ناسپاس است،
Mahdi Elahi Ghomshei Mahdi Elahi Ghomshei
(قسم به اسبان این مجاهدان دین خدا) که انسان نسبت به پروردگارش کافر نعمت و ناسپاس است.

French

Muhammad Hamidullah Muhammad Hamidullah
L'homme est, certes, ingrat envers son Seigneur;
Montada Montada
L’homme est, en vérité, bien ingrat envers son Seigneur.
Rashid Maash Rashid Maash
L’homme en vérité est ingrat envers son Seigneur,

German

Der Edle Quran auf Deutsch Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Wahrlich, der Mensch ist undankbar gegen seinen Herrn
Gewiß, der Mensch ist seinem HERRN gegenüber doch undankbar.
Der Mensch ist seinem Herrn gegenüber wahrlich undankbar,
Word by Word Word by Word (JA2022)
Wahrlich der Mensch (ist) seinem Herrn gegenüber gewiss undankbar

Hausa

Abubakar Mahmoud Gumi Abubakar Mahmoud Gumi
Lalle ne mutum mai tsananin butulci ne ga Ubangijinsa.

Indonesian

Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia
sesungguhnya manusia itu sangat ingkar, tidak berterima kasih kepada Tuhannya,

Italian

Hamza Roberto Piccardo Hamza Roberto Piccardo
Invero l'uomo è ingrato verso il suo Signore,
Safi Kaskas Safi Kaskas
In verità l’uomo è ingrato verso il suo Signore,

Japanese

Japanese Japanese
本当に人間は,自分の主に対し恩知らずである。

Malayalam

C. Abdul Hameed & K. Parappur C. Abdul Hameed & K. Parappur
തീര്‍ച്ചയായും മനുഷ്യന്‍ തന്‍റെ രക്ഷിതാവിനോട്‌ നന്ദികെട്ടവന്‍ തന്നെ.

Portugese

Samir El-Hayek Samir El-Hayek
Que o homem é ingrato para com o seu Senhor.
Por certo, o ser humano é ingrato a seu Senhor;

Russian

Kuliev E. Kuliev E.
Воистину, человек неблагодарен своему Господу,
M.-N.O. Osmanov M.-N.O. Osmanov
Воистину, человек неблагодарен перед Господом,
V. Porokhova V. Porokhova
Поистине, и Богу своему неблагодарен человек -

Sindhi

Maulana Taj Mehmood Amroti Maulana Taj Mehmood Amroti
تہ بيشڪ ماڻھو پنھنجي پالڻھار جو وڏو بي شُڪر آھي

Spanish

Julio Cortes Julio Cortes
El hombre, en verdad, es muy desagradecido con su Señor,
Raúl González Bórnez Raúl González Bórnez
que, en verdad, el ser humano es muy ingrato con su Señor
Muhammad Isa García Muhammad Isa García
que el ser humano es ingrato con su Señor.

Tatar

Yakub Ibn Nugman Yakub Ibn Nugman
Тәхкыйк кеше үзенең Раббысына вә Аның нигъмәтләренә көфран нигъмәт кылучыдыр, ягъни иман китермичә, Ислам динен кабул итмичә, үзен-үзе һәлак итүчедер.

Turkish

Yasar Nuri Ozturk Yasar Nuri Ozturk
İnsan, Rabbine karşı gerçekten çok nankördür!
Sha'aban British Sha'aban British
İnsan, Rabbine karşı gerçekten nankördür.
Ali Ozek et al Ali Ozek et al
insan, Rabbine karşı pek nankördür.

Urdu

Maulana Doctor Tahir ul Qadri Maulana Doctor Tahir ul Qadri
بیشک انسان اپنے رب کا بڑا ہی ناشکرا ہے،
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
کہ انسان اپنے پروردگار کا احسان ناشناس (اور ناشکرا) ہے
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
بیشک آدمی اپنے رب کا بڑا ناشکرا ہے (ف۵)

Vietnamese

Vietnamese:Rowwad Translation Center Rowwad Translation Center
Thật vậy, đối với Thượng Đế của mình, con người thường vô ơn.

Yoruba

Yoruba:Mikail Yoruba:Mikail
Dájúdájú ènìyàn ni aláìmoore sí Olúwa rẹ̀.