ذَ ٰلِكُمۡ وَأَنَّ ٱللَّهَ مُوهِنُ كَیۡدِ ٱلۡكَـٰفِرِینَ ١٨
IslamAwakened Multilingual Translations
(English Page Links Above)
Azerbaijani - Vasim M. and Ziya B.
Vasim M. and Ziya B.
Bu (hadisələr) biq həqiqətdir. Allah, sözsüz ki, kafirlərin hiyləsini zəiflədəndir!
Bosnian - Besim Korkut
Besim Korkut
Tako vam je to bilo, i da bi Allah lukavstva nevjernika oslabio.
Dutch - Salomo Keyzer
Salomo Keyzer
Dit geschiedde opdat God de listen der ongeloovigen mocht verijdelen.
Farsi - Ayatollah Naser Makarem Shirazi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
سرنوشت مؤمنان و کافران، همان بود که دیدید! و خداوند سستکننده نقشههای کافران است.
Farsi - Ghodratollah Bakhtiari Nejad
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
خدا اينطور نقشههاى افراد بىايمان را سست و بىاثر مىكند.(18)
Farsi - Hussain Ansarian
Hussain Ansarian
[سرنوشت مؤمنان و کافران از] این [قرار است که دیدید] ، و قطعاً خدا سست کننده نیرنگ کافران است.
Farsi - Mahdi Elahi Ghomshei
Mahdi Elahi Ghomshei
این (فتح و غلبه در جنگ به خواست خدا) شما را نصیب شد و محققا خدا بیاثر کننده مکر کفار است.
French - Rashid Maash
Rashid Maash
Il en fut donc ainsi par la volonté d’Allah qui ne cessera de ruiner les desseins des mécréants.
German - Der Edle Quran auf Deutsch
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Dies und (wisset), daß Allah die List der Ungläubigen kraftlos machen will.
German - At-Tafsir: eine philologisch, islamologisch fundierte Erläuterung des Quran-Textes
Amir Zaidan
So war es. Und ALLAH läßt sicher die List der Kafir schwächen.
German - Der edle Qur'an - Übersetzung seiner Bedeutungen in die deutsche Sprache
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
Das (ist eure Prüfung), und (wisset), daß Allah die List der Ungläubigen abschwächt!
German - Word by Word
Word by Word (JA2022)
Dies (ist eure Prüfung) und (wisst,) dass Allah (ist der) Abschwächer (der) List der Ungläubigen.
Hausa - Abubakar Mahmoud Gumi
Abubakar Mahmoud Gumi
Wancan ne, kuma lalle ne, Allah Mai raunana kaidin kãfirai ne.
Indonesian - Bahasa Indonesia
Bahasa Indonesia
Itulah (karunia Allah yang dilimpahkan kepadamu), dan sesungguhnya Allah melemahkan tipu daya orang-orang yang kafir.
Italian - Hamza Roberto Piccardo
Hamza Roberto Piccardo
Ecco [quello che avvenne]: Allah vanificò l'astuzia dei miscredenti.
Italian - Safi Kaskas
Safi Kaskas
anche perché Egli è Colui che rende vani i piani e gli stratagemmi dei miscredenti.
Malayalam - C. Abdul Hameed & K. Parappur
C. Abdul Hameed & K. Parappur
അതാണ് ( കാര്യം ) സത്യനിഷേധികളുടെ തന്ത്രത്തെ അല്ലാഹു ബലഹീനമാക്കുക തന്നെ ചെയ്യുന്നതുമാണ്.
Portugese - Explanação dos significados do Nobre Alcorão em português
Helmi Nasr
Essa é a vitória, e Allah debilita a insídia dos renegadores da Fé.
Portugese - Samir El-Hayek
Samir El-Hayek
Fê-lo para que saibais que Deus desbarata as conspirações dos incrédulos.
Russian - M.-N.O. Osmanov
M.-N.O. Osmanov
Было именно так! А также было то, что Аллах расстраивал козни неверных.
Russian - V. Porokhova
V. Porokhova
Вам - это! Ведь Аллах ■ Все козни и уловки нечестивых ослабляет.
Sindhi - Maulana Taj Mehmood Amroti
Maulana Taj Mehmood Amroti
اِھو (حال) آھي ۽ الله ڪافرن جي مڪر کي ڪمزور ڪندڙ آھي
Spanish - Muhammad Isa García
Muhammad Isa García
Eso fue para que Dios desbaratara las confabulaciones de los que se niegan a creer.
Spanish - Raúl González Bórnez
Raúl González Bórnez
¡Así es! ¡Dios destruye los planes de los que no son creyentes!
Spanish - Julio Cortes
Julio Cortes
¡Ahí tenéis! Y que Alá hará fracasar la artimaña de los infieles.
Tatar - Yakub Ibn Nugman
Yakub Ibn Nugman
Аллаһуның сезгә ярдәме кәферләргә һәлакәттер! Әлбәттә, Аллаһ кәферләрнең хәйлә-мәкерләрен җимерүче.
Turkish - Sha'aban British
Sha'aban British
İşte bu (yardım) Allah'ın kâfir kimselerin tuzaklarını boşa çıkarmasıdır.
Turkish - Yasar Nuri Ozturk
Yasar Nuri Ozturk
Gördünüz ya, Allah küfre sapanların tuzağını fersiz bırakır.
Urdu - Maulana Doctor Tahir ul Qadri
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
یہ (تو ایک لطف و احسان) ہے اور (دوسرا) یہ کہ اللہ کافروں کے مکر و فریب کو کمزور کرنے والا ہے،
Urdu - Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
(بات) یہ (ہے) کچھ شک نہیں کہ خدا کافروں کی تدبیر کو کمزور کر دینے والا ہے
Urdu - Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
یہ (ف۳۱) تو لو اور اس کے ساتھ یہ ہے کہ اللہ کافروں کا داؤ سست کرنے والا ہے،
Vietnamese - Vietnamese:Rowwad Translation Center
Rowwad Translation Center
(Sự thắng lợi) đó của các ngươi là do Allah đã làm suy giảm kế hoạch của những kẻ vô đức tin.
Yoruba - Yoruba:Mikail
Yoruba:Mikail
Ìyẹn (báyẹn). Dájúdájú Allāhu máa sọ ète àwọn aláìgbàgbọ́ di lílẹ.