ٱلۡأَخِلَّاۤءُ یَوۡمَىِٕذِۭ بَعۡضُهُمۡ لِبَعۡضٍ عَدُوٌّ إِلَّا ٱلۡمُتَّقِینَ ٦٧
IslamAwakened Multilingual Translations
(English Page Links Above)
Azerbaijani - Vasim M. and Ziya B.
Vasim M. and Ziya B.
Müttəqilər müstəsna olmaqla, o gün dostlar bir-birinə düşmən kəsiləcəklər!
Bosnian - Besim Korkut
Besim Korkut
Tog Dana će oni koji su jedni drugima bili prijatelji postati neprijatelji, samo to neće biti oni koji su se Allaha bojali i grijeha klonili:
Bosnian - Mustafa Mlivo
Mustafa Mlivo
Prijatelji će Tog dana jedni drugima neprijatelji biti - izuzev bogobojaznih.
Dutch - Salomo Keyzer
Salomo Keyzer
De vertrouwdste vrienden zullen op dien dag elkanders vijanden zijn, behalve de godvruchtigen.
Farsi - Ayatollah Naser Makarem Shirazi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
دوستان در آن روز دشمن یکدیگرند، مگر پرهیزگاران!
Farsi - Ghodratollah Bakhtiari Nejad
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
در آن روز بعضى از دوستان با بعضى دشمن مىشوند، بهجز افراد پرهیزکار.(67)
Farsi - Mahdi Elahi Ghomshei
Mahdi Elahi Ghomshei
در آن روز دوستان همه با یکدیگر دشمنند به جز متقیان.
French - Montada
Montada
Les amis seront, en ce jour, ennemis les uns des autres, à l’exception des gens pieux.
French - Muhammad Hamidullah
Muhammad Hamidullah
Les amis, ce jour-là, seront ennemis les uns des autres; excepté les pieux.
French - Rashid Maash
Rashid Maash
Les amis les plus intimes seront, ce Jour-là, les pires ennemis, excepté ceux qui auront vécu dans la piété,
German - Der Edle Quran auf Deutsch
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Die Freunde werden an jenem Tage einer des anderen Feind sein, außer den Gottesfürchtigen.
German - At-Tafsir: eine philologisch, islamologisch fundierte Erläuterung des Quran-Textes
Amir Zaidan
Die engen Freunde sind an diesem Tag die einen von ihnen doch den anderen Feind, außer den Muttaqi.
German - Der edle Qur'an - Übersetzung seiner Bedeutungen in die deutsche Sprache
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
Die Freunde werden an jenem Tag einer des anderen Feind sein, außer den Gottesfürchtigen.
German - Word by Word
Word by Word (JA2022)
Die Freunde an jenem Tag, manche von ihnen zu den anderen (sind) Feinde, außer die Gottesfürchtigen.
Hausa - Abubakar Mahmoud Gumi
Abubakar Mahmoud Gumi
Masõya a yinin nan, sãshensu zuwa ga sãshe maƙiya ne, fãce mãsu taƙawa (sũ kam mãsu son jũna ne).
Indonesian - Bahasa Indonesia
Bahasa Indonesia
Teman-teman akrab pada hari itu sebagiannya menjadi musuh bagi sebagian yang lain kecuali orang-orang yang bertakwa.
Italian - Hamza Roberto Piccardo
Hamza Roberto Piccardo
In quel Giorno gli amici saranno nemici gli uni degli altri, eccetto i timorati.
Italian - Safi Kaskas
Safi Kaskas
Quel giorno gli amici diventeranno nemici, uno dell’altro, eccetto i giusti.
Malayalam - C. Abdul Hameed & K. Parappur
C. Abdul Hameed & K. Parappur
സുഹൃത്തുക്കള് ആ ദിവസം അന്യോന്യം ശത്രുക്കളായിരിക്കും. സൂക്ഷ്മത പാലിക്കുന്നവരൊഴികെ.
Portugese - Explanação dos significados do Nobre Alcorão em português
Helmi Nasr
Nesse dia, os amigos serão inimigos uns dos outros, exceto os piedosos.
Portugese - Samir El-Hayek
Samir El-Hayek
Nesse dia os amigos tornar-se-ão inimigos recíprocos, exceto os tementes.
Russian - M.-N.O. Osmanov
M.-N.O. Osmanov
Друг в тот день становится врагом другу, за исключением богобоязненных.
Russian - V. Porokhova
V. Porokhova
И близкие друзья в тот День ■ Врагами станут друг для друга, ■ Помимо тех, кто был благочестив.
Sindhi - Maulana Taj Mehmood Amroti
Maulana Taj Mehmood Amroti
اُنھيءَ ڏينھن پرھيزگارن کانسواءِ (ٻيا) سڀئي دوست ھڪ ٻئي جا دشمن ھوندا
Spanish - Muhammad Isa García
Muhammad Isa García
Ese día los amigos serán enemigos unos de otros, excepto los que hayan tenido temor de Dios.
Spanish - Raúl González Bórnez
Raúl González Bórnez
Ese día los amigos serán enemigos unos de otros, excepto los temerosos de Dios:
Spanish - Julio Cortes
Julio Cortes
Ese día. los amigos serán enemigos unos de otros, excepto los temerosos de Alá.
Tatar - Yakub Ibn Nugman
Yakub Ibn Nugman
Дөньяда вакытта Коръән юлыннан башка юлда бер-берсенә дус булган кешеләр, кыямәт көнне бер-берсенә дошман булырлар, мәгәр Коръән юлында бергә тәкъвалык кылган мөэминнәр ахирәттә дә дус булырлар.
Turkish - Ali Ozek et al
Ali Ozek et al
O gün, Allah’a karşı gelmekten sakınanlar dışında, dost olanlar (bile) birbirlerine düşman kesilirler.
Turkish - Sha'aban British
Sha'aban British
O gün, takva sahibi olan kimselerden başka bütün dostlar birbirine düşmandır.
Turkish - Yasar Nuri Ozturk
Yasar Nuri Ozturk
Dostlar o gün birbirine düşman kesilirler. Ancak takvaya sarılanlar böyle değildir.
Urdu - Maulana Doctor Tahir ul Qadri
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
سارے دوست و احباب اُس دن ایک دوسرے کے دشمن ہوں گے سوائے پرہیزگاروں کے (انہی کی دوستی اور ولایت کام آئے گی)،
Urdu - Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
(جو آپس میں) دوست (ہیں) اس روز ایک دوسرے کے دشمن ہوں گے۔ مگر پرہیزگار (کہ باہم دوست ہی رہیں گے)
Urdu - Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
گہرے دوست اس دن ایک دوسرے کے دشمن ہوں گے مگر پرہیزگار (ف۱۱۴)
Vietnamese - Vietnamese:Rowwad Translation Center
Rowwad Translation Center
Những người bạn thân tình vào Ngày đó sẽ trở thành kẻ thù của nhau ngoại trừ những người ngoan đạo.
Yoruba - Yoruba:Mikail
Yoruba:Mikail
Àwọn ọ̀rẹ́ àyò ní ọjọ́ yẹn, apá kan wọn yóò jẹ́ ọ̀tá fún apá kan àyàfi àwọn olùbẹ̀rù (Allāhu).