وَٱلَّذِینَ إِذَاۤ أَصَابَهُمُ ٱلۡبَغۡیُ هُمۡ یَنتَصِرُونَ ٣٩
IslamAwakened Multilingual Translations
(English Page Links Above)
Azerbaijani - Vasim M. and Ziya B.
Vasim M. and Ziya B.
Və o kəslər üçün ki, onlar zülmə (təcavüzə) mə’ruz qaldıqda (həddi aşmadan) intiqam alarlar (zalımdan zülmü müqabilində əvəz çıxar, caniyə də etdiyi cinayətin cəzası nədirsə, onu verərlər).
Dutch - Salomo Keyzer
Salomo Keyzer
En hij, die, wanneer hem nadeel is toegebracht, het zelf wreekt.
Farsi - Ayatollah Naser Makarem Shirazi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
و کسانی که هرگاه ستمی به آنها رسد، (تسلیم ظلم نمیشوند و) یاری میطلبند!
Farsi - Ghodratollah Bakhtiari Nejad
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
كسانىكه وقتى ظلمى به آنها شد انتقام مىگيرند، (بدانند كه) جزاى بدى، بدى مثل آن است، اما كسىكه گذشت كند و كار را اصلاح كند پاداشش با خداست، چون خدا كسانى را كه ظلم مىكنند دوست ندارد.(39 و 40)
Farsi - Hussain Ansarian
Hussain Ansarian
و آنان که هرگاه ستمی به آنان رسد [تسلیم ستم و ستمکار نمی شوند، بلکه از دشمن به حکم حق و برابر با قوانین اسلام] انتقام می گیرند؛
Farsi - Mahdi Elahi Ghomshei
Mahdi Elahi Ghomshei
و آنان که چون ظلمی بر آنها هجوم کند (از مؤمنان یاری طلبیده) انتقام میجویند.
German - Der Edle Quran auf Deutsch
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
und (für jene,) die sich wehren, wenn ihnen Gewalt angetan wird.
German - At-Tafsir: eine philologisch, islamologisch fundierte Erläuterung des Quran-Textes
Amir Zaidan
auch für diejenigen, die, wenn das Unrecht sie traf, zurückschlagen.
German - Der edle Qur'an - Übersetzung seiner Bedeutungen in die deutsche Sprache
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
und diejenigen, die, wenn Gewalttätigkeit gegen sie verübt wird, sich selbst helfen.
German - Word by Word
Word by Word (JA2022)
und diejenigen, die wenn sie trifft Gewalttätigkeit, sie helfen sich selbst.
Hausa - Abubakar Mahmoud Gumi
Abubakar Mahmoud Gumi
Da waɗanda idan zãlunci ya sãme su, sunã nẽman taimako (su rãma).
Indonesian - Bahasa Indonesia
Bahasa Indonesia
Dan ( bagi) orang-orang yang apabila mereka diperlakukan dengan zalim mereka membela diri.
Italian - Hamza Roberto Piccardo
Hamza Roberto Piccardo
coloro che si difendono quando sono vittime dell'ingiustizia.
Italian - Safi Kaskas
Safi Kaskas
e coloro che, quando viene inflitta loro un’ ingiustizia opprimente, si difendono,
Malayalam - C. Abdul Hameed & K. Parappur
C. Abdul Hameed & K. Parappur
തങ്ങള്ക്ക് വല്ല മര്ദ്ദനവും നേരിട്ടാല് രക്ഷാനടപടി സ്വീകരിക്കുന്നവര്ക്കും.
Portugese - Explanação dos significados do Nobre Alcorão em português
Helmi Nasr
E para os que se defendem, quando a opressão os alcança.
Portugese - Samir El-Hayek
Samir El-Hayek
E que, quando são afligidos por um erro opressivo, sabem defender-se.
Russian - M.-N.O. Osmanov
M.-N.O. Osmanov
для тех, которые, когда подвергаются нападению, защищаются.
Russian - V. Porokhova
V. Porokhova
И тех, которые (под тяжестью) обид ■ Способны (за себя стоять) и защищаться.
Sindhi - Maulana Taj Mehmood Amroti
Maulana Taj Mehmood Amroti
۽ اُھي (اھڙا آھن) جو جڏھن کين ڪو ظلم پھچي (تڏھن مظلوم جو مناسب) بدلو وٺندا آھن
Spanish - Muhammad Isa García
Muhammad Isa García
y cuando son víctimas de una injusticia son solidarios unos con otros [para restablecer la justicia].
Spanish - Raúl González Bórnez
Raúl González Bórnez
y cuando sufren una injusticia, un ultraje, se ayudan entre sí.
Tatar - Yakub Ibn Nugman
Yakub Ibn Nugman
Вә араларыннан берсе залимнәрдән хаксыз җәберләнсә, бергәләшеп ярдәм итеп ул җәберләнгән мөэмин кардәшләрен коткарырлар.
Turkish - Yasar Nuri Ozturk
Yasar Nuri Ozturk
Kendilerine zulüm ve haksızlık gelip çattığında, yardımlaşırlar.
Urdu - Maulana Doctor Tahir ul Qadri
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
اور وہ لوگ کہ جب انہیں (کسی ظالم و جابر) سے ظلم پہنچتا ہے تو (اس سے) بدلہ لیتے ہیں،
Urdu - Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
اور جو ایسے ہیں کہ جب ان پر ظلم وتعدی ہو تو (مناسب طریقے سے) بدلہ لیتے ہیں
Urdu - Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
اور وہ کہ جب انہیں بغاوت پہنچے بدلہ لیتے ہیں (ف۱۰۲)
Vietnamese - Vietnamese:Rowwad Translation Center
Rowwad Translation Center
Và những ai khi bị áp bức một cách bất công thì họ biết giúp đỡ nhau tự vệ.
Yoruba - Yoruba:Mikail
Yoruba:Mikail
(Ohun tí ó wà lọ́dọ̀ Allāhu tún wà fún) àwọn tí (ó jẹ́ pé) nígbà tí wọ́n bá ṣe àbòsí sí wọn, wọn yóò gbẹ̀san wọn padà.