كَذَ ٰلِكَ یَطۡبَعُ ٱللَّهُ عَلَىٰ قُلُوبِ ٱلَّذِینَ لَا یَعۡلَمُونَ ٥٩
IslamAwakened Multilingual Translations
(English Page Links Above)
Azerbaijani - Vasim M. and Ziya B.
Vasim M. and Ziya B.
Allah (haqqı) bilməyənlərin qəlblərini belə möhürləyər!
Dutch - Salomo Keyzer
Salomo Keyzer
Zoo heeft God de harten dichtgezegeld van hen die niet gelooven.
Farsi - Ayatollah Naser Makarem Shirazi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
این گونه خداوند بر دلهای آنان که آگاهی ندارند مهر مینهد!
Farsi - Ghodratollah Bakhtiari Nejad
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
خدا اينطور بر دل افراد نادان مهر مىنهد.(59)
Farsi - Hussain Ansarian
Hussain Ansarian
خدا این گونه بر دل های کسانی که معرفت و دانش ندارند مُهر [تیره بختی] می نهد.
Farsi - Mahdi Elahi Ghomshei
Mahdi Elahi Ghomshei
این چنین خدا بر دلهای اهل جهل (پس از اتمام حجت) مهر (شقاوت) نهد (که هیچ سخن حق را نپذیرند).
French - Montada
Montada
C’est ainsi qu’Allah met un scellé sur les cœurs de ceux qui ne savent pas.
French - Muhammad Hamidullah
Muhammad Hamidullah
C'est ainsi qu'Allah scelle les cœurs de ceux qui ne savent pas.
French - Rashid Maash
Rashid Maash
C’est ainsi qu’Allah appose un sceau sur le cœur de ceux qui ne veulent pas connaître la vérité.
German - Der Edle Quran auf Deutsch
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Und so versiegelt Allah die Herzen derer, die unwissend sind.
German - At-Tafsir: eine philologisch, islamologisch fundierte Erläuterung des Quran-Textes
Amir Zaidan
Solcherart versiegelt ALLAH die Herzen derjenigen, die nicht wissen.
German - Der edle Qur'an - Übersetzung seiner Bedeutungen in die deutsche Sprache
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
So versiegelt Allah die Herzen derjenigen, die nicht Bescheid wissen.
German - Word by Word
Word by Word (JA2022)
So versiegelt Allah über (die) Herzen derjenigen, die nicht wissen.
Hausa - Abubakar Mahmoud Gumi
Abubakar Mahmoud Gumi
Kamar haka Allah Yake shãfe haske a kan zukãtan waɗanda ba su sani ba.
Indonesian - Bahasa Indonesia
Bahasa Indonesia
Demikianlah Allah mengunci mati hati orang-orang yang tidak (mau) memahami.
Italian - Hamza Roberto Piccardo
Hamza Roberto Piccardo
Così Allah sigilla i cuori di coloro che nulla conoscono.
Malayalam - C. Abdul Hameed & K. Parappur
C. Abdul Hameed & K. Parappur
( കാര്യം ) മനസ്സിലാക്കാത്തവരുടെ ഹൃദയങ്ങളില് അപ്രകാരം അല്ലാഹു മുദ്രവെക്കുന്നു.
Portugese - Explanação dos significados do Nobre Alcorão em português
Helmi Nasr
Assim, Allah sela o coração dos que não sabem.
Russian - V. Porokhova
V. Porokhova
Так налагает Бог печать на сердце тех, ■ Кто разумением не обладает.
Sindhi - Maulana Taj Mehmood Amroti
Maulana Taj Mehmood Amroti
اھڙيءَ طرح جيڪي نہ ڄاڻندا آھن، تن جي دلين تي الله مُھر ھڻندو آھي
Spanish - Muhammad Isa García
Muhammad Isa García
Así es como Dios sella los corazones de los que no quieren conocer [la verdad].
Spanish - Raúl González Bórnez
Raúl González Bórnez
Así es como Dios sella el corazón de los que no saben.
Tatar - Yakub Ibn Nugman
Yakub Ibn Nugman
Әнә шуның кеби хакның хаклыгын белмәгән җаһил булмаган кешеләрнең күңелләренә мөһер басар.
Turkish - Ali Ozek et al
Ali Ozek et al
İşte bilmeyenlerin (hakkı tanımayanların) kalplerini Allah böylece mühürler.
Turkish - Yasar Nuri Ozturk
Yasar Nuri Ozturk
İlimden nasipsizlerin kalpleri üzerine Allah işte böyle mühür basıyor.
Urdu - Maulana Doctor Tahir ul Qadri
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
اسی طرح اﷲ ان لوگوں کے دلوں پر مہر لگا دیتا ہے جو (حق کو) نہیں جانتے،
Urdu - Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
اسی طرح خدا اُن لوگوں کے دلوں پر جو سمجھ نہیں رکھتے مہر لگا دیتا ہے
Urdu - Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
یوں ہی مہر کردیتا ہے اللہ جاہلوں کے دلوں پر (ف۱۲۸)
Vietnamese - Vietnamese:Rowwad Translation Center
Rowwad Translation Center
Như thế đó, Allah niêm kín trái tim của những kẻ thiếu hiểu biết.
Yoruba - Yoruba:Mikail
Yoruba:Mikail
Báyẹn ni Allāhu ṣe ń fi èdídí dí ọkàn àwọn tí kò nímọ̀.