وَیَوۡمَ تَقُومُ ٱلسَّاعَةُ یُبۡلِسُ ٱلۡمُجۡرِمُونَ ١٢
IslamAwakened Multilingual Translations
(English Page Links Above)
Azerbaijani - Vasim M. and Ziya B.
Vasim M. and Ziya B.
Qiyamət qopacağı gün günahkarlar mat-məətəl qalacaqlar. (Özlərini təmizə çıxarmaq üçün heç bir dəlil, sübut gətirə bilməyəcəklər).
Dutch - Salomo Keyzer
Salomo Keyzer
En op den dag waarop het uur zal komen, zullen de zondaren stom van wanhoop worden.
Farsi - Ayatollah Naser Makarem Shirazi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
آن روز که قیامت برپا میشود، مجرمان در نومیدی و غم و اندوه فرو میروند!
Farsi - Ghodratollah Bakhtiari Nejad
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
روزى كه قيامت برپا شود گناهكاران نااميد مىشوند.(12)
Farsi - Hussain Ansarian
Hussain Ansarian
و روزی که قیامت برپا شود گنهکاران [از شدت سختی و هولناکی آن اندوهگین گردند و به علت پذیرفته نشدن بهانه و عذرشان از رحمت خدا] مأیوس شوند،
Farsi - Mahdi Elahi Ghomshei
Mahdi Elahi Ghomshei
و روزی که ساعت قیامت بر پا شود بدکاران نومید و اندوهگین شوند.
French - Muhammad Hamidullah
Muhammad Hamidullah
Et le jour où l'Heure arrivera, les criminels seront frappés de désespoir.
French - Rashid Maash
Rashid Maash
Lorsque l’Heure sonnera, les criminels, en proie au désespoir, resteront sans voix.
German - Der Edle Quran auf Deutsch
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Und an dem Tage, da die Stunde herankommt, werden die Schuldigen von Verzweiflung überwältigt sein.
German - At-Tafsir: eine philologisch, islamologisch fundierte Erläuterung des Quran-Textes
Amir Zaidan
Und an dem Tag, wenn die Stunde anschlägt, schweigen die schwer Verfehlenden.
German - Der edle Qur'an - Übersetzung seiner Bedeutungen in die deutsche Sprache
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
Und am Tag, da sich die Stunde erhebt, werden die Übeltäter ganz verzweifelt sein.
German - Word by Word
Word by Word (JA2022)
Und (an dem) Tag, erhebt sich die Stunde werden verzweifelt sein die Übeltäter.
Hausa - Abubakar Mahmoud Gumi
Abubakar Mahmoud Gumi
Kuma a rãnar da sa'a ke tsayuwa, mãsu laifi zã su kãsa magana.
Indonesian - Bahasa Indonesia
Bahasa Indonesia
Dan pada hari terjadinya kiamat, orang-orang yang berdosa terdiam berputus asa.
Italian - Hamza Roberto Piccardo
Hamza Roberto Piccardo
Il Giorno in cui si leverà l'Ora, saranno disperati i colpevoli.
Italian - Safi Kaskas
Safi Kaskas
Nel Giorno in cui sarà stabilita l’Ora. Il colpevole sarà reso muto dalla disperazione.
Malayalam - C. Abdul Hameed & K. Parappur
C. Abdul Hameed & K. Parappur
അന്ത്യസമയം നിലവില് വരുന്ന ദിവസം കുറ്റവാളികള് ആശയറ്റവരാകും.
Portugese - Explanação dos significados do Nobre Alcorão em português
Helmi Nasr
E, um dia, quando a Hora advier, os criminosos emudecerão de desespero.
Portugese - Samir El-Hayek
Samir El-Hayek
E no dia em que chegar a Hora do Juízo, os pecadores se desesperarão.
Russian - M.-N.O. Osmanov
M.-N.O. Osmanov
И в тот день, когда настанет [Судный] час, грешники будут в отчаянии.
Russian - V. Porokhova
V. Porokhova
В тот День, ■ Когда наступит Час, ■ В отчаянье замрут творившие дурное -
Sindhi - Maulana Taj Mehmood Amroti
Maulana Taj Mehmood Amroti
۽ جنھن ڏينھن قيامت قائم ٿيندي تنھن ڏينھن گنھگار نااُميد ٿيندا
Spanish - Muhammad Isa García
Muhammad Isa García
El día que llegue la Hora los pecadores serán presa de la desesperación.
Spanish - Raúl González Bórnez
Raúl González Bórnez
Y el día en que tenga lugar la Hora, los pecadores se desesperarán
Spanish - Julio Cortes
Julio Cortes
Cuando suene la Hora, los pecadores serán presa de la desesperación.
Tatar - Yakub Ibn Nugman
Yakub Ibn Nugman
Кыямәт көне булгач, кәферләр Аллаһуның рәхмәтеннән өмет, өзеп сөйләшмичә тик торырлар.
Turkish - Ali Ozek et al
Ali Ozek et al
Kıyametin kopacağı gün, günahkârlar (ümitsizlik içinde) susacaklardır.
Turkish - Sha'aban British
Sha'aban British
Kıyametin koptuğu gün, suçlular ümitsizlik içinde susup kalacaklardır.
Turkish - Yasar Nuri Ozturk
Yasar Nuri Ozturk
Kıyametin kopacağı gün, günahkârlar sus-pus olacaklardır.
Urdu - Maulana Doctor Tahir ul Qadri
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
اور جس دن قیامت قائم ہوگی تو مجرم لوگ مایوس ہو جائیں گے،
Urdu - Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
اور جس دن قیامت برپا ہوگی گنہگار نااُمید ہوجائیں گے
Urdu - Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
اور جس دن قیامت قائم ہوگی مجرموں کی آس ٹوٹ جائے گی (ف۲۱)
Vietnamese - Vietnamese:Rowwad Translation Center
Rowwad Translation Center
Và vào Ngày mà Giờ Tận Thế sẽ được thiết lập, những kẻ tội lỗi sẽ tuyệt vọng.
Yoruba - Yoruba:Mikail
Yoruba:Mikail
Ní ọjọ́ tí Àkókò náà máa ṣẹlẹ̀, àwọn ẹlẹ́ṣẹ̀ yó sọ̀rètí nù.