وَنَجِّنَا بِرَحۡمَتِكَ مِنَ ٱلۡقَوۡمِ ٱلۡكَـٰفِرِینَ ٨٦
IslamAwakened Multilingual Translations
(English Page Links Above)
Azerbaijani - Vasim M. and Ziya B.
Vasim M. and Ziya B.
Və bizi öz mərhəmətinlə kafirlərin əlindən qurtar!”
Farsi - Ayatollah Naser Makarem Shirazi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
و ما را با رحمتت از (دست) قوم کافر رهایی بخش!
Farsi - Ghodratollah Bakhtiari Nejad
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
و ما را با رحمت خودت از دست قومى كه ايمان ندارند نجات بده.(86)
French - Muhammad Hamidullah
Muhammad Hamidullah
Et délivre-nous, par Ta miséricorde, des gens mécréants».
French - Rashid Maash
Rashid Maash
Veuille, par un effet de Ta miséricorde, nous délivrer de ce peuple impie ! »
German - Der Edle Quran auf Deutsch
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Und errette uns durch Deine Barmherzigkeit von dem Volk der Ungläubigen."
German - At-Tafsir: eine philologisch, islamologisch fundierte Erläuterung des Quran-Textes
Amir Zaidan
und rette uns durch Deine Gnade vor den Kafir-Leuten!"
German - Der edle Qur'an - Übersetzung seiner Bedeutungen in die deutsche Sprache
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
und errette uns durch Deine Barmherzigkeit von dem ungläubigen Volk!"
German - Word by Word
Word by Word (JA2022)
Und errette uns mit deiner Barmherzigkeit von dem Volk." ungläubigen
Hausa - Abubakar Mahmoud Gumi
Abubakar Mahmoud Gumi
"Kuma Ka kuɓutar da mu dõmin RahamarKa, daga mutãne kãfirai."
Indonesian - Bahasa Indonesia
Bahasa Indonesia
dan selamatkanlah kami dengan rahmat Engkau dari (tipu daya) orang-orang yang kafir\".
Italian - Hamza Roberto Piccardo
Hamza Roberto Piccardo
Liberaci, per la Tua misericordia, da questo popolo di miscredenti».
Malayalam - C. Abdul Hameed & K. Parappur
C. Abdul Hameed & K. Parappur
നിന്റെ കാരുണ്യം കൊണ്ട് സത്യനിഷേധികളായ ഈ ജനതയില് നിന്ന് ഞങ്ങളെ നീ രക്ഷപ്പെടുത്തേണമേ.
Portugese - Explanação dos significados do Nobre Alcorão em português
Helmi Nasr
"E salva-nos, com Tua misericórdia, do povo renegador da Fé"
Sindhi - Maulana Taj Mehmood Amroti
Maulana Taj Mehmood Amroti
۽ ڪافرن جي قوم کان پنھنجي ٻاجھ سان اسان کي بچاءِ!
Spanish - Muhammad Isa García
Muhammad Isa García
Y por Tu misericordia, sálvanos de la gente que se niega a creer".
Spanish - Raúl González Bórnez
Raúl González Bórnez
y sálvanos, por Tu misericordia, del pueblo de los que no tiene fe!»
Tatar - Yakub Ibn Nugman
Yakub Ibn Nugman
Вә безләрне кәфер булган Фиргаун кавеменнән коткаргыл, үзеңнең рәхмәтең белән!\
Urdu - Maulana Doctor Tahir ul Qadri
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
اور تو ہمیں اپنی رحمت سے کافروں کی قوم (کے تسلّط) سے نجات بخش دے،
Urdu - Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
اور اپنی رحمت سے قوم کفار سے نجات بخش
Urdu - Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
اور اپنی رحمت فرماکر ہمیں کافروں سے نجات دے (ف۱۸۲)
Vietnamese - Vietnamese:Rowwad Translation Center
Rowwad Translation Center
“Với lòng thương xót của Ngài, xin Ngài giải cứu bầy tôi khỏi đám người vô đức tin.”
Yoruba - Yoruba:Mikail
Yoruba:Mikail
Kí Ó sì fi àánú Rẹ gbà wá là lọ́wọ́ ìjọ aláìgbàgbọ́.”