Full Arabic — click to listen
Popular and/or Featured Works
Does he, then, think that no one has power over him
What, does he think none has power over him
Thinketh he, that none hath power over him
Source Arabic and Literal tools
أَيَحْسَبُ أَن لَّن يَقْدِرَ عَلَيْهِ أَحَدٌ
ayaḥsabu an lan yaqdira ʿalayhi aḥadun
Does he (i.e., human being) think that no one has the power over him (i.e., human being)
Does he think that not has power over him anyone?
Generally Accepted Translations of the Meaning
Does he, then, think that no one has power over him
Thinketh he that none hath power over him
Thinketh he, that none hath power over him
Do they think that no one has power over them,
Does he thinks that no one will have power over him?
Does he think then that no one has power over him
Does he think that no one has power over him
Assumes he that none has power over him?
Does he reckon that no one can do anything against him?
Does human think that none can overcome them?
Does man figure no one is measuring out for him?
Does he suppose that none will ever have power over him
Does he think no one has power over him?
Does he think that no one has power over him
Does he think that none will (ever) object against him
Does he think that none has power over him
Does he reckon that no one can ever determine over him
Does He think that no one will ever have control over him
Does he think that no one has power over him
Does he think that none has Power over him
Does man think that nobody has any power over him
Does he think, that no one has power over him
Does he think that never will anyone overcome him
Does he think that no one is able to best him?
Does he think that no one will have power over him
Deemest he that none will overpower him
Does he think that no one has power over him
Does he imagine that no one has power over him?
Does human think that no one has power over him
Does he suppose that no one will ever have power over him
Does he think that none has power over him
Does he think that no one will ever have power over him?
Do they think that none has power over them
Does he really think no one has control over him?
Does he think that no one can overpower him
Does he think that no one has any control over him
Controversial or status undetermined works
Does man think that none will overcome him?
Does he think that no one will ever call him to account
Does he think that none has power over him
Does he think that no one has power over him
Does he think/suppose that no one is capable/over powering on (over) him
… that he thinks that he is the most powerful one and that no one can overpower him
Does man think that no one will ever have power over him
Does he think that no one has power over him
Does he think that no one is able to best him?
Does he think that no one can ever overpower him
Does he think that no one will have power (to use) against him
Thinks he that none can overcome him
Non-Muslim and/or Orientalist works
What, does he think none has power over him
Doth he think that none shall prevail over him
Does he think that none can do aught against him
What! thinketh he that no one hath power over him
Does he think that none has power over him
New, Partial, or In Progress Translations
Does (A-) he think (-yah'sabu) that (An) no (Lan) one (Ahadu) made it possible for him (Yaq'dira Älai'hi)?
Does he think that no one ever has power over him?
Does he think that no one has power over him?!
Does man count on nobody having power over him?
Does he think that no one will be able to restrain him?
Does he/she not think that there is a greater power above him/her?
Does he think that no one can do anything against him?
Does he consider that no one is capable against him?
Does he think that no one has power over him?
Does he suppose that no one will ever have power over him?
Do they think no one has power over them?
Does he now think that none can overpower him?
Does he think that none can overcome him
Does he think that no one will have control over him?
Does he think that no one has power over him
Does he think no one can overpower him or he will not be called to account
Does he think that no one will ever have power over him?
Does he think that no one will have power over him?
Obsolete and/or older editions
Thinketh he, that none hath power over him
Does he think that no one is able to best him?
Does he think that no one is able to best hi
Does he think that not has power over him anyone
Ayahsabu an lan yaqdira AAalayhi ahadun