←Prev   Ayah at-Taubah (Repentance) 9:88   Next→ 
Full Arabic
click to listen

Ads by Muslim Ad Network

lākini
But
AMD – amendment particle lakini
Root Link: ل ك ن
l-rasūlu
the Messenger
DET – determiner prefix al + N – nominative masculine noun
Root Link: ر س ل
wa-alladhīna
and those who
CONJ – prefixed conjunction wa (and) + REL – masculine plural relative pronoun
Root Link: ا ل ل ذ
āmanū
believed
V – 3rd person masculine plural (form IV) perfect verb + PRON – subject pronoun waw
Root Link: ا م ن
maʿahu
with him
LOC – accusative location adverb + PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun ha
Root Link: م ع
jāhadū
strove
V – 3rd person masculine plural (form III) perfect verb + PRON – subject pronoun waw
Root Link: ج ه د
bi-amwālihim
with their wealth
P – prefixed preposition bi + N – genitive masculine plural noun + PRON – 3rd person masculine plural object pronoun Ha
Root Link: م و ل
wa-anfusihim
and their lives
CONJ – prefixed conjunction wa (and) + N – genitive feminine plural noun + PRON – 3rd person masculine plural object pronoun Ha
Root Link: ن ف س
wa-ulāika
And those
CONJ – prefixed conjunction wa (and) + DEM – plural demonstrative pronoun
Root Link: ا و ل ا
lahumu
for them
P – prefixed preposition lam + PRON – 3rd person masculine plural personal pronoun humu
Root Link: ل
l-khayrātu
(are) the good things
DET – determiner prefix al + N – nominative feminine plural noun
Root Link: خ ى ر
wa-ulāika
and those
CONJ – prefixed conjunction wa (and) + DEM – plural demonstrative pronoun
Root Link: ا و ل ا
humu
they
PRON – 3rd person masculine plural personal pronoun humu
Root Link: ه م
l-muf'liḥūna
(are) the successful ones
DET – determiner prefix al + N – nominative masculine plural (form IV) active participle
Root Link: ف ل ح

Acknowledgements:

Single-Word Audio has been made possible through software provided by Arabi for Arabic NLP

James Ada's concordance work; his research can be found at www.organizedQuran.com
Note: James is now a member of the IslamAwakened Continuity Board

The work of Dr. Shehnaz Shaikh and Ms. Kausar Khatri; their work is here The Glorious Quran Word-for-Word Translation to facilitate learning of Quranic Arabic

The Easy Dictionary of the Qur'an by Shaikh Abdul Karim Parekh

And of course Lane's Lexicon: An Arabic-English Lexicon: Derived From the Best and the Most Copious Eastern Sources by Edward William Lane