←Prev   Ayah at-Taubah (Repentance) 9:85   Next→ 
Full Arabic
click to listen

Ads by Muslim Ad Network

walā
And (let) not
CONJ – prefixed conjunction wa (and) + PRO – prohibition particle
Root Link: ل ا
tuʿ'jib'ka
impress you
V – 2nd person masculine singular (form IV) imperfect verb, jussive mood + PRON – 2nd person masculine singular object pronoun ka
Root Link: ع ج ب
amwāluhum
their wealth
N – nominative masculine plural noun + PRON – 3rd person masculine plural object pronoun Ha
Root Link: م و ل
wa-awlāduhum
and their children
CONJ – prefixed conjunction wa (and) + N – nominative masculine plural noun + PRON – 3rd person masculine plural object pronoun Ha
Root Link: و ل د
innamā
Only
ACC – accusative particle inna + PREV – preventive particle ma
Root Link: ا ن ن م
yurīdu
intends
V – 3rd person masculine singular (form IV) imperfect verb
Root Link: ر و د
l-lahu
Allah
PN – nominative proper noun
Root Link: ا ل ه
an
to
SUB – subordinating conjunction
Root Link: ا ن
yuʿadhibahum
punish them
V – 3rd person masculine singular (form II) imperfect verb, subjunctive mood + PRON – 3rd person masculine plural object pronoun Ha
Root Link: ع ذ ب
bihā
with it
P – prefixed preposition bi + PRON – 3rd person feminine singular personal pronoun ha
Root Link: ب
in
P – preposition
Root Link: ف ى
l-dun'yā
the world
DET – determiner prefix al + N – genitive feminine singular noun
Root Link: د ن و
watazhaqa
and will depart
CONJ – prefixed conjunction wa (and) + V – 3rd person feminine singular imperfect verb, subjunctive mood
Root Link: ز ه ق
anfusuhum
their souls
N – nominative feminine plural noun + PRON – 3rd person masculine plural object pronoun Ha
Root Link: ن ف س
wahum
while they
CIRC – prefixed circumstantial particle wa + PRON – 3rd person masculine plural personal pronoun hum
Root Link: ه م
kāfirūna
(are) disbelievers
N – nominative masculine plural active participle
Root Link: ك ف ر

Acknowledgements:

Single-Word Audio has been made possible through software provided by Arabi for Arabic NLP

James Ada's concordance work; his research can be found at www.organizedQuran.com
Note: James is now a member of the IslamAwakened Continuity Board

The work of Dr. Shehnaz Shaikh and Ms. Kausar Khatri; their work is here The Glorious Quran Word-for-Word Translation to facilitate learning of Quranic Arabic

The Easy Dictionary of the Qur'an by Shaikh Abdul Karim Parekh

And of course Lane's Lexicon: An Arabic-English Lexicon: Derived From the Best and the Most Copious Eastern Sources by Edward William Lane