←Prev   Ayah at-Taubah (Repentance) 9:8   Next→ 
Full Arabic
click to listen

Ads by Muslim Ad Network

kayfa
How
INTG – interrogative noun
Root Link: ك ى ف
wa-in
while if
CIRC – prefixed circumstantial particle wa + COND – conditional particle
Root Link: ا ن
yaẓharū
they gain dominance
V – 3rd person masculine plural imperfect verb, subjunctive mood + PRON – subject pronoun waw
Root Link: ظ ه ر
ʿalaykum
over you
P – preposition + PRON – 2nd person masculine plural possessive pronoun kum
Root Link: ع ل ى
not
NEG – negative particle
Root Link: ل ا
yarqubū
they do regard (the ties)
V – 3rd person masculine plural imperfect verb, jussive mood + PRON – subject pronoun waw
Root Link: ر ق ب
fīkum
with you
P – preposition + PRON – 2nd person masculine plural possessive pronoun kum
Root Link: ف ى
illan
(of) kinship
N – accusative masculine indefinite noun
Root Link: ا ل ل
walā
and not
CONJ – prefixed conjunction wa (and) + NEG – negative particle
Root Link: ل ا
dhimmatan
covenant of protection
N – accusative feminine indefinite noun
Root Link: ذ م م
yur'ḍūnakum
They satisfy you
V – 3rd person masculine plural (form IV) imperfect verb + PRON – subject pronoun na + PRON – 2nd person masculine plural possessive pronoun kum
Root Link: ر ض و
bi-afwāhihim
with their mouths
P – prefixed preposition bi + N – genitive masculine plural noun + PRON – 3rd person masculine plural object pronoun Ha
Root Link: ف و ه
watabā
but refuse
CONJ – prefixed conjunction wa (and) + V – 3rd person feminine singular imperfect verb
Root Link: ا ب ى
qulūbuhum
their hearts
N – nominative feminine plural noun + PRON – 3rd person masculine plural object pronoun Ha
Root Link: ق ل ب
wa-aktharuhum
and most of them
CONJ – prefixed conjunction wa (and) + N – nominative masculine singular noun + PRON – 3rd person masculine plural object pronoun Ha
Root Link: ك ث ر
fāsiqūna
(are) defiantly disobedient
N – nominative masculine plural active participle
Root Link: ف س ق

Acknowledgements:

Single-Word Audio has been made possible through software provided by Arabi for Arabic NLP

James Ada's concordance work; his research can be found at www.organizedQuran.com
Note: James is now a member of the IslamAwakened Continuity Board

The work of Dr. Shehnaz Shaikh and Ms. Kausar Khatri; their work is here The Glorious Quran Word-for-Word Translation to facilitate learning of Quranic Arabic

The Easy Dictionary of the Qur'an by Shaikh Abdul Karim Parekh

And of course Lane's Lexicon: An Arabic-English Lexicon: Derived From the Best and the Most Copious Eastern Sources by Edward William Lane