Ads by Muslim Ad Network
walaw
And if
CONJ – prefixed conjunction wa (and) + COND – conditional particle
annahum
[that] they
ACC – accusative particle anna + PRON – 3rd person masculine plural object pronoun Ha
raḍū
(were) satisfied
V – 3rd person masculine plural perfect verb + PRON – subject pronoun waw
mā
(with) what
REL – relative pronoun
ātāhumu
gave them
V – 3rd person masculine singular (form IV) perfect verb + PRON – 3rd person masculine plural object pronoun Ha
l-lahu
Allah
PN – nominative proper noun
warasūluhu
and His Messenger
CONJ – prefixed conjunction wa (and) + N – nominative masculine noun + PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun ha
waqālū
and said
CONJ – prefixed conjunction wa (and) + V – 3rd person masculine plural perfect verb + PRON – subject pronoun waw
ḥasbunā
Sufficient for us
N – nominative masculine noun + PRON – 1st person plural object pronoun na
l-lahu
(is) Allah
PN – nominative proper noun
sayu'tīnā
will give us
FUT – prefixed future particle sa + V – 3rd person masculine singular (form IV) imperfect verb + PRON – 1st person plural object pronoun na
l-lahu
Allah
PN – nominative proper noun
min
of
P – preposition
faḍlihi
His Bounty
N – genitive masculine noun + PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun ha
warasūluhu
and His Messenger
CONJ – prefixed conjunction wa (and) + N – nominative masculine noun + PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun ha
innā
Indeed we
ACC – accusative particle inna + PRON – 1st person plural object pronoun a
ilā
to
P – preposition
l-lahi
Allah
PN – genitive proper noun
rāghibūna
turn our hopes
N – nominative masculine plural active participle
Your donation helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
Thank you!