←Prev   Ayah at-Taubah (Repentance) 9:24   Next→ 
Full Arabic
click to listen

Ads by Muslim Ad Network

qul
Say
V – 2nd person masculine singular imperative verb
Root Link: ق و ل
in
If
COND – conditional particle
Root Link: ا ن
kāna
are
V – 3rd person masculine singular perfect verb
Root Link: ك و ن
ābāukum
your fathers
N – nominative masculine plural noun + PRON – 2nd person masculine plural possessive pronoun kum
Root Link: ا ب و
wa-abnāukum
and your sons
CONJ – prefixed conjunction wa (and) + N – nominative masculine plural noun + PRON – 2nd person masculine plural possessive pronoun kum
Root Link: ب ن و
wa-ikh'wānukum
and your brothers
CONJ – prefixed conjunction wa (and) + N – nominative masculine plural noun + PRON – 2nd person masculine plural possessive pronoun kum
Root Link: ا خ و
wa-azwājukum
and your spouses
CONJ – prefixed conjunction wa (and) + N – nominative masculine plural noun + PRON – 2nd person masculine plural possessive pronoun kum
Root Link: ز و ج
waʿashīratukum
and your relatives
CONJ – prefixed conjunction wa (and) + N – nominative feminine noun + PRON – 2nd person masculine plural possessive pronoun kum
Root Link: ع ش ر
wa-amwālun
and wealth
CONJ – prefixed conjunction wa (and) + N – nominative masculine plural indefinite noun
Root Link: م و ل
iq'taraftumūhā
that you have acquired
V – 2nd person masculine plural (form VIII) perfect verb + PRON – subject pronoun tumu + PRON – 3rd person feminine singular object pronoun ha
Root Link: ق ر ف
watijāratun
and the commerce
CONJ – prefixed conjunction wa (and) + N – nominative feminine indefinite noun
Root Link: ت ج ر
takhshawna
you fear
V – 2nd person masculine plural imperfect verb + PRON – subject pronoun una
Root Link: خ ش ى
kasādahā
a decline (in) it
N – accusative masculine noun + PRON – 3rd person feminine singular object pronoun ha
Root Link: ك س د
wamasākinu
and the dwellings
CONJ – prefixed conjunction wa (and) + N – nominative masculine plural noun
Root Link: س ك ن
tarḍawnahā
you delight (in) it
V – 2nd person masculine plural imperfect verb + PRON – subject pronoun una + PRON – 3rd person feminine singular object pronoun ha
Root Link: ر ض و
aḥabba
(are) more beloved
N – accusative masculine singular noun
Root Link: ح ب ب
ilaykum
to you
P – preposition + PRON – 2nd person masculine plural possessive pronoun kum
Root Link: ا ل ى
mina
than
P – preposition
Root Link: م ن
l-lahi
Allah
PN – genitive proper noun
Root Link: ا ل ه
warasūlihi
and His Messenger
CONJ – prefixed conjunction wa (and) + N – genitive masculine noun + PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun ha
Root Link: ر س ل
wajihādin
and striving
CONJ – prefixed conjunction wa (and) + N – genitive masculine indefinite noun
Root Link: ج ه د
in
P – preposition
Root Link: ف ى
sabīlihi
His way
N – genitive masculine noun + PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun ha
Root Link: س ب ل
fatarabbaṣū
then wait
REM – prefixed resumption particle fa + V – 2nd person masculine plural (form V) imperative verb + PRON – subject pronoun waw
Root Link: ر ب ص
ḥattā
until
P – preposition
Root Link: ح ت ت ى
yatiya
brings
V – 3rd person masculine singular imperfect verb, subjunctive mood
Root Link: ا ت ى
l-lahu
Allah
PN – nominative proper noun
Root Link: ا ل ه
bi-amrihi
His Command
P – prefixed preposition bi + N – genitive masculine noun + PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun ha
Root Link: ا م ر
wal-lahu
And Allah
CONJ – prefixed conjunction wa (and) + PN – nominative proper noun
Root Link: ا ل ه
(does) not
NEG – negative particle
Root Link: ل ا
yahdī
guide
V – 3rd person masculine singular imperfect verb
Root Link: ه د ى
l-qawma
the people
DET – determiner prefix al + N – accusative masculine noun
Root Link: ق و م
l-fāsiqīna
the defiantly disobedient
DET – determiner prefix al + N – accusative masculine plural active participle
Root Link: ف س ق

Acknowledgements:

Single-Word Audio has been made possible through software provided by Arabi for Arabic NLP

James Ada's concordance work; his research can be found at www.organizedQuran.com
Note: James is now a member of the IslamAwakened Continuity Board

The work of Dr. Shehnaz Shaikh and Ms. Kausar Khatri; their work is here The Glorious Quran Word-for-Word Translation to facilitate learning of Quranic Arabic

The Easy Dictionary of the Qur'an by Shaikh Abdul Karim Parekh

And of course Lane's Lexicon: An Arabic-English Lexicon: Derived From the Best and the Most Copious Eastern Sources by Edward William Lane