←Prev   Ayah at-Taubah (Repentance) 9:118   Next→ 
Full Arabic
click to listen

Ads by Muslim Ad Network

waʿalā
And on
CONJ – prefixed conjunction wa (and) + P – preposition
Root Link: ع ل ى
l-thalāthati
the three
DET – determiner prefix al + N – genitive feminine noun 
Root Link: ث ل ث
alladhīna
(of) those who
REL – masculine plural relative pronoun
Root Link: ا ل ل ذ
khullifū
were left behind
"V – 3rd person masculine plural (form II) passive perfect verb + PRON – subject pronoun waw
Root Link: خ ل ف
ḥattā
until
INC – inceptive particle
Root Link: ح ت ت ى
idhā
when
T – time adverb
Root Link: ا ذ ا
ḍāqat
(was) straitened
V – 3rd person feminine singular perfect verb
Root Link: ض ى ق
ʿalayhimu
for them
P – preposition + PRON – 3rd person masculine plural object pronoun Ha
Root Link: ع ل ى
l-arḍu
the earth
DET – determiner prefix al + N – nominative feminine noun
Root Link: ا ر ض
bimā
though
P – prefixed preposition bi + REL – relative pronoun
Root Link: ب م ا
raḥubat
it was vast
V – 3rd person feminine singular perfect verb
Root Link: ر ح ب
waḍāqat
And (was) straitened
CONJ – prefixed conjunction wa (and) + V – 3rd person feminine singular perfect verb
Root Link: ض ى ق
ʿalayhim
for them
P – preposition + PRON – 3rd person masculine plural object pronoun Ha
Root Link: ع ل ى
anfusuhum
their own souls
N – nominative feminine plural noun + PRON – 3rd person masculine plural object pronoun Ha
Root Link: ن ف س
waẓannū
and they were certain
CONJ – prefixed conjunction wa (and) + V – 3rd person masculine plural perfect verb + PRON – subject pronoun waw
Root Link: ظ ن ن
an
that
SUB – subordinating conjunction
Root Link: ا ن
(there is) no
NEG – negative particle
Root Link: ل ا
malja-a
refuge
N – accusative masculine noun
Root Link: ل ج ا
mina
from
P – preposition
Root Link: م ن
l-lahi
Allah
PN – genitive proper noun
Root Link: ا ل ه
illā
except
RES – restriction particle
Root Link: ا ل ل ا
ilayhi
to Him
P – preposition + PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun ha
Root Link: ا ل ى
thumma
Then
CONJ – coordinating conjunction
Root Link: ث م م
tāba
He turned (in mercy)
V – 3rd person masculine singular perfect verb
Root Link: ت و ب
ʿalayhim
to them
P – preposition + PRON – 3rd person masculine plural object pronoun Ha
Root Link: ع ل ى
liyatūbū
that they may repent
PRP – prefixed particle of purpose lam + V – 3rd person masculine plural imperfect verb, subjunctive mood + PRON – subject pronoun waw
Root Link: ت و ب
inna
Indeed
ACC – accusative particle inna
Root Link: ا ن ن
l-laha
Allah
PN – accusative proper noun
Root Link: ا ل ه
huwa
He
PRON – 3rd person masculine singular personal pronoun huwa
Root Link: ه و
l-tawābu
(is) the Acceptor of repentance
DET – determiner prefix al + N – nominative masculine singular active participle
Root Link: ت و ب
l-raḥīmu
the Most Merciful
DET – determiner prefix al + ADJ – nominative masculine singular adjective
Root Link: ر ح م

Acknowledgements:

Single-Word Audio has been made possible through software provided by Arabi for Arabic NLP

James Ada's concordance work; his research can be found at www.organizedQuran.com
Note: James is now a member of the IslamAwakened Continuity Board

The work of Dr. Shehnaz Shaikh and Ms. Kausar Khatri; their work is here The Glorious Quran Word-for-Word Translation to facilitate learning of Quranic Arabic

The Easy Dictionary of the Qur'an by Shaikh Abdul Karim Parekh

And of course Lane's Lexicon: An Arabic-English Lexicon: Derived From the Best and the Most Copious Eastern Sources by Edward William Lane