Surah “Defrauding, The Defrauders, The Cheats, Cheating”

as rendered by Dr. Kamal Omar — 36 verses

Woe to the fraudulents
those who when they took by measure from other people, will take (it) full
and when they gave by measure to others, or weighed for others — they deduct and give less by weight and measure
Don't such people realise that they (one day, would be) those who have been resurrected (into a new life and have to face Accountability)
in relation to a Great Day —
the Day (all) mankind stands before (the) Nourisher-Sustainer of the worlds
By no means (such people will be redeemed): verily, the (personal) record of Al-Fujjar would be in Sijjin
And what did make you realise what Sijjin is
A Record inscribed
Woe that Day to the deniers
those who deny the Day of Judgment
And a person does not deny it except every transgressing, sinning one
When Our Verses are reproduced before him he said: “ Written material, in straight lines, of the initial people!”
Nay! Of course, a rust has set in over their hearts because of what they had been earning (in their beliefs and deeds)
Nay! Surely, they this Day, (would be) indeed those who have been veiled from (seeing) their Nourisher-Sustainer
Afterwards, surely, they are indeed those who move on and become a part of the blazing Fire
Then it will be said (to them): “This is what you had been committing denial thereof.”
Nay! Surely, the (personal) record of Al-Abrar is indeed (kept) in ‘Iliyyun
And what made you realise what ‘Iliyyun is
A Record inscribed
Those made nearest (to God) will witness it
Surely, Al-Abrar will be in delights (of Paradise)
(Seated) on sofas they will watch
You will recognise in their faces the brightness and freshness of delights
They will be given to drink of a beverage — (fully) sealed (against contamination)
Khitam (‘seal’ or ‘sealing material’ or ‘sealing process’ applied) unto it (contains) musk. Then (for this) must aspire the aspirants
And its component will be from Tasnim
a spring whereof drink those made nearest (to Allah and chosen by Him)
Verily, those who committed crimes (during their worldly life) used to laugh at those who Believed
And when they passed by them they would wink at each other (in mockery)
And when they returned to their house-hold or their followers, they returned as those who behave as happy-go-lucky people (jesting and exulting)
And when they (i.e., the misled people) saw them (the Believers), they said: 'Undoubtedly all these people are indeed those who have lost the track'
although they (the disbelievers or hypocrites) have not been imposed on them as watchers (or controllers)
So this Day (in the Hereafter) those who Believed would laugh at the disbelievers
On sofas they shall (recline and) watch (the delights in Paradise)
Have the disbelievers been paid fully what they used to do