←Prev   Ayah al-Anfal (The Spoils of War) 8:53   Next→ 
Full Arabic
click to listen

Ads by Muslim Ad Network

dhālika
That
DEM – masculine singular demonstrative pronoun
Root Link: ذ ل ك
bi-anna
(is) because
P – prefixed preposition bi + ACC – accusative particle anna
Root Link: ا ن ن
l-laha
Allah
PN – accusative proper noun
Root Link: ا ل ه
lam
not
NEG – negative particle
Root Link: ل م
yaku
is
V – 3rd person masculine singular imperfect verb, jussive mood
Root Link: ك و ن
mughayyiran
One Who changes
N – accusative masculine indefinite (form II) active participle
Root Link: غ ى ر
niʿ'matan
a favor
N – accusative feminine indefinite noun
Root Link: ن ع م
anʿamahā
which He had bestowed
V – 3rd person masculine singular (form IV) perfect verb + PRON – 3rd person feminine singular object pronoun ha
Root Link: ن ع م
ʿalā
on
P – preposition
Root Link: ع ل ى
qawmin
a people
N – genitive masculine indefinite noun
Root Link: ق و م
ḥattā
until
P – preposition
Root Link: ح ت ت ى
yughayyirū
they change
V – 3rd person masculine plural (form II) imperfect verb, subjunctive mood + PRON – subject pronoun waw
Root Link: غ ى ر
what
REL – relative pronoun
Root Link: م ا
bi-anfusihim
(is) in themselves
P – prefixed preposition bi + N – genitive feminine plural noun + PRON – 3rd person masculine plural object pronoun Ha
Root Link: ن ف س
wa-anna
And indeed
CONJ – prefixed conjunction wa (and) + ACC – accusative particle anna
Root Link: ا ن ن
l-laha
Allah
PN – accusative proper noun
Root Link: ا ل ه
samīʿun
(is) All-Hearing
N – nominative masculine singular indefinite noun
Root Link: س م ع
ʿalīmun
All-Knowing
ADJ – nominative masculine singular indefinite adjective
Root Link: ع ل م

Acknowledgements:

Single-Word Audio has been made possible through software provided by Arabi for Arabic NLP

James Ada's concordance work; his research can be found at www.organizedQuran.com
Note: James is now a member of the IslamAwakened Continuity Board

The work of Dr. Shehnaz Shaikh and Ms. Kausar Khatri; their work is here The Glorious Quran Word-for-Word Translation to facilitate learning of Quranic Arabic

The Easy Dictionary of the Qur'an by Shaikh Abdul Karim Parekh

And of course Lane's Lexicon: An Arabic-English Lexicon: Derived From the Best and the Most Copious Eastern Sources by Edward William Lane