←Prev   Ayah al-Anfal (The Spoils of War) 8:32   Next→ 
Full Arabic
click to listen

Ads by Muslim Ad Network

wa-idh
And when
CONJ – prefixed conjunction wa (and) + T – time adverb
Root Link: ا ذ
qālū
they said
V – 3rd person masculine plural perfect verb + PRON – subject pronoun waw
Root Link: ق و ل
l-lahuma
O Allah
PN – accusative proper noun + VOC – vocative suffix ma
Root Link: ا ل ه
in
If
COND – conditional particle
Root Link: ا ن
kāna
was
V – 3rd person masculine singular perfect verb
Root Link: ك و ن
hādhā
this
DEM – masculine singular demonstrative pronoun
Root Link: ه ا ذ
huwa
it
PRON – 3rd person masculine singular personal pronoun huwa
Root Link: ه و
l-ḥaqa
the truth
DET – determiner prefix al + N – accusative masculine noun
Root Link: ح ق ق
min
from
P – preposition
Root Link: م ن
ʿindika
You
N – genitive noun + PRON – 2nd person masculine singular object pronoun ka
Root Link: ع ن د
fa-amṭir
then (send) rain
RSLT – prefixed result particle fa + V – 2nd person masculine singular (form IV) imperative verb
Root Link: م ط ر
ʿalaynā
upon us
P – preposition + PRON – 1st person plural object pronoun na
Root Link: ع ل ى
ḥijāratan
(of) stones
N – accusative feminine indefinite noun
Root Link: ح ج ر
mina
from
P – preposition
Root Link: م ن
l-samāi
the sky
DET – determiner prefix al + N – genitive feminine noun 
Root Link: س م و
awi
or
CONJ – coordinating conjunction
Root Link: ا و
i'tinā
bring (upon) us
V – 2nd person masculine singular imperative verb + PRON – 1st person plural object pronoun na
Root Link: ا ت ى
biʿadhābin
a punishment
P – prefixed preposition bi + N – genitive masculine indefinite noun
Root Link: ع ذ ب
alīmin
painful
ADJ – genitive masculine singular indefinite adjective
Root Link: ا ل م

Acknowledgements:

Single-Word Audio has been made possible through software provided by Arabi for Arabic NLP

James Ada's concordance work; his research can be found at www.organizedQuran.com
Note: James is now a member of the IslamAwakened Continuity Board

The work of Dr. Shehnaz Shaikh and Ms. Kausar Khatri; their work is here The Glorious Quran Word-for-Word Translation to facilitate learning of Quranic Arabic

The Easy Dictionary of the Qur'an by Shaikh Abdul Karim Parekh

And of course Lane's Lexicon: An Arabic-English Lexicon: Derived From the Best and the Most Copious Eastern Sources by Edward William Lane