Full Arabic — click to listen
Popular and/or Featured Works
This is nothing but the word of mortal man!"
'this is nothing but mortal speech.
"This is nothing but the word of a mortal!"
Source Arabic and Literal tools
in hādhā illā qawlu l-bashar
Not (is) this but (the) word (of) a human being."
Generally Accepted Translations of the Meaning
This is nothing but the word of mortal man!"
This is naught else than speech of mortal man
"This is nothing but the word of a mortal!"
This is no more than the word of a man.”
This is not but the word of a human being."
This is nothing but the word of a mortal
This is naught but the word of a mortal
This is nothing but the saying of a mortal.
this is merely a statement made by some human being!
this is nothing but the word of a human being.”
This here is nothing but the word of a mortal.”
this is naught but the speech of a human being.
"This is nothing but human speech."
This is nothing but the word of a mortal.'
It is nothing but a statement of a human being.”
this is nothing but the word of a human being."
Decidedly this is nothing except the speech of mortals."
These are only words from a mere mortal"
this is nothing but saying of a mortal
This is nothing but the speech of a human."
"It, (the Qur´an), is merely the word of a mortal."
"This is nothing but the word of a (mere) human being!"
This is not but the word of a human being."
This is nothing except the saying of a mortal.
just the talk of a mortal!’
Naught is this but the word of Man
Nothing more than the speech of a man!"
This is nothing but the words of a human being.´
"This is nothing but the word of a mortal."
It is nothing but the speech of a human being.’
"This is naught but the word of a mortal."
this is nothing but the word of a human being.”
“This is nothing but the word of a mortal.
the speech of a mere mortal!
this is nothing but the word of a mere mortal!"
"— Nothing but word of the mortal man!"
Controversial or status undetermined works
'This is not but the word of man'.
"This is human made."
It is nothing but the word of a mortal!
This is naught but the word of a mortal
That truly that (is) except the human's word/opinion and belief
Then he said: “These words are not from the Lord; they are fabricated by a human being”
“This is nothing but the speech of a man.”
`This is nothing but the word of a man
"This is nothing but the words of a human."
This (Qur’an) is nothing (else) but the words of a human being.
`This is nothing but mere words of a human being.
"This is nothing but the word of a human being!"
Non-Muslim and/or Orientalist works
'this is nothing but mortal speech.
These are only the words of a man
this is only mortal speech!'
It is merely the word of a mortal."
this is but the utterance of a mortal!‘
New, Partial, or In Progress Translations
‘This (Haazaa) is only (In' illa) the word of a human (Qaw'lul' Bashar).’
It is nothing but word of mortal humans. ”
This is not more than a word of human being."
It is only the speech of a human.
“This is only the word of a man.”
This is nothing but the word of a human being.”
this is merely a statement made by some human being!
This is nothing except a humankind's saying.”
It is nothing but the speech of a human.’
“It is no other than the words of a mortal!”
"This is nothing but the word of a human being!"
This is nothing other than the words of humans."
this is nothing but the statement of man.”
Then he added, "it is nothing but words expressed by mortals; words which to our beliefs do not accord."
This is not except the speech of mortals.'
Obsolete and/or older editions
"This is nothing but the word of a mortal!"
"This is nothing except the saying of a human being."
"This is nothing but the words of a human."
Not (is) this but (the) word (of) a human being.
In hatha illa qawlu albashari