←Prev   Ayah al-A`raf (The Heights, The Elevated Places) 7:9   Next→ 
Full Arabic
click to listen

Ads by Muslim Ad Network

waman
And (for) those
CONJ – prefixed conjunction wa (and) + COND – conditional particle
Root Link: م ن
khaffat
(will be) light
V – 3rd person feminine singular perfect verb
Root Link: خ ف ف
mawāzīnuhu
his scales
N – nominative masculine plural noun + PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun ha
Root Link: و ز ن
fa-ulāika
so those
RSLT – prefixed result particle fa + DEM – plural demonstrative pronoun
Root Link: ا و ل ا
alladhīna
(will be) the ones who
REL – masculine plural relative pronoun
Root Link: ا ل ل ذ
khasirū
lost
V – 3rd person masculine plural perfect verb + PRON – subject pronoun waw
Root Link: خ س ر
anfusahum
themselves
N – accusative feminine plural noun + PRON – 3rd person masculine plural object pronoun Ha
Root Link: ن ف س
bimā
because
P – prefixed preposition bi + REL – relative pronoun
Root Link: ب م ا
kānū
they were
V – 3rd person masculine plural perfect verb + PRON – subject pronoun waw
Root Link: ك و ن
biāyātinā
to Our Verses
P – prefixed preposition bi + N – genitive feminine plural noun + PRON – 1st person plural object pronoun na
Root Link: ا ى ا
yaẓlimūna
(doing) injustice
V – 3rd person masculine plural imperfect verb + PRON – subject pronoun na
Root Link: ظ ل م

Acknowledgements:

Single-Word Audio has been made possible through software provided by Arabi for Arabic NLP

James Ada's concordance work; his research can be found at www.organizedQuran.com
Note: James is now a member of the IslamAwakened Continuity Board

The work of Dr. Shehnaz Shaikh and Ms. Kausar Khatri; their work is here The Glorious Quran Word-for-Word Translation to facilitate learning of Quranic Arabic

The Easy Dictionary of the Qur'an by Shaikh Abdul Karim Parekh

And of course Lane's Lexicon: An Arabic-English Lexicon: Derived From the Best and the Most Copious Eastern Sources by Edward William Lane