←Prev   Ayah al-A`raf (The Heights, The Elevated Places) 7:36   Next→ 
Full Arabic
click to listen

Ads by Muslim Ad Network

wa-alladhīna
But those who
REM – prefixed resumption particle wa + REL – masculine plural relative pronoun
Root Link: ا ل ل ذ
kadhabū
deny
V – 3rd person masculine plural (form II) perfect verb + PRON – subject pronoun waw
Root Link: ك ذ ب
biāyātinā
Our Verses
P – prefixed preposition bi + N – genitive feminine plural noun + PRON – 1st person plural object pronoun na
Root Link: ا ى ا
wa-is'takbarū
and (are) arrogant
CONJ – prefixed conjunction wa (and) + V – 3rd person masculine plural (form X) perfect verb + PRON – subject pronoun waw
Root Link: ك ب ر
ʿanhā
towards them
P – preposition + PRON – 3rd person feminine singular object pronoun ha
Root Link: ع ن
ulāika
those
DEM – plural demonstrative pronoun
Root Link: ا و ل ا
aṣḥābu
(are the) companions
N – nominative masculine plural noun
Root Link: ص ح ب
l-nāri
(of) the Fire
DET – determiner prefix al + N – genitive feminine noun 
Root Link: ن و ر
hum
they
PRON – 3rd person masculine plural personal pronoun hum
Root Link: ه م
fīhā
in it
P – preposition + PRON – 3rd person feminine singular object pronoun ha
Root Link: ف ى
khālidūna
will abide forever
N – nominative masculine plural active participle
Root Link: خ ل د

Acknowledgements:

Single-Word Audio has been made possible through software provided by Arabi for Arabic NLP

James Ada's concordance work; his research can be found at www.organizedQuran.com
Note: James is now a member of the IslamAwakened Continuity Board

The work of Dr. Shehnaz Shaikh and Ms. Kausar Khatri; their work is here The Glorious Quran Word-for-Word Translation to facilitate learning of Quranic Arabic

The Easy Dictionary of the Qur'an by Shaikh Abdul Karim Parekh

And of course Lane's Lexicon: An Arabic-English Lexicon: Derived From the Best and the Most Copious Eastern Sources by Edward William Lane