←Prev   Ayah al-Munafiqun (The Hypocrites) 63:9   Next→ 
Full Arabic
click to listen

Ads by Muslim Ad Network

yāayyuhā
O you
VOC – prefixed vocative particle ya + N – nominative noun
Root Link: ا ى ى
alladhīna
who
REL – masculine plural relative pronoun
Root Link: ا ل ل ذ
āmanū
believe
V – 3rd person masculine plural (form IV) perfect verb + PRON – subject pronoun waw
Root Link: ا م ن
(Let) not
PRO – prohibition particle
Root Link: ل ا
tul'hikum
divert you
V – 2nd person masculine singular (form IV) imperfect verb, jussive mood + PRON – 2nd person masculine plural possessive pronoun kum
Root Link: ل ه و
amwālukum
your wealth
N – nominative masculine plural noun + PRON – 2nd person masculine plural possessive pronoun kum
Root Link: م و ل
walā
and not
CONJ – prefixed conjunction wa (and) + NEG – negative particle
Root Link: ل ا
awlādukum
your children
N – nominative masculine plural noun + PRON – 2nd person masculine plural possessive pronoun kum
Root Link: و ل د
ʿan
from
P – preposition
Root Link: ع ن
dhik'ri
(the) remembrance
N – genitive masculine verbal noun
Root Link: ذ ك ر
l-lahi
(of) Allah
PN – genitive proper noun
Root Link: ا ل ه
waman
And whoever
REM – prefixed resumption particle wa + COND – conditional particle
Root Link: م ن
yafʿal
does
V – 3rd person masculine singular imperfect verb, jussive mood
Root Link: ف ع ل
dhālika
that
DEM – masculine singular demonstrative pronoun
Root Link: ذ ل ك
fa-ulāika
then those
RSLT – prefixed result particle fa + DEM – plural demonstrative pronoun
Root Link: ا و ل ا
humu
[they]
PRON – 3rd person masculine plural personal pronoun humu
Root Link: ه م
l-khāsirūna
(are) the losers
DET – determiner prefix al + N – nominative masculine plural active participle
Root Link: خ س ر

Acknowledgements:

Single-Word Audio has been made possible through software provided by Arabi for Arabic NLP

James Ada's concordance work; his research can be found at www.organizedQuran.com
Note: James is now a member of the IslamAwakened Continuity Board

The work of Dr. Shehnaz Shaikh and Ms. Kausar Khatri; their work is here The Glorious Quran Word-for-Word Translation to facilitate learning of Quranic Arabic

The Easy Dictionary of the Qur'an by Shaikh Abdul Karim Parekh

And of course Lane's Lexicon: An Arabic-English Lexicon: Derived From the Best and the Most Copious Eastern Sources by Edward William Lane