←Prev   Ayah al-An`am (Cattle, Livestock) 6:97   Next→ 
Full Arabic
click to listen

Ads by Muslim Ad Network

wahuwa
And He
CONJ – prefixed conjunction wa (and) + PRON – 3rd person masculine singular personal pronoun huwa
Root Link: ه و
alladhī
(is) the One Who
REL – masculine singular relative pronoun
Root Link: ا ل ل ذ
jaʿala
made
V – 3rd person masculine singular perfect verb
Root Link: ج ع ل
lakumu
for you
P – prefixed preposition lam + PRON – 2nd person masculine plural personal pronoun kumu
Root Link: ل
l-nujūma
the stars
DET – determiner prefix al + N – accusative masculine plural noun
Root Link: ن ج م
litahtadū
that you may guide yourselves
PRP – prefixed particle of purpose lam + V – 2nd person masculine plural (form VIII) imperfect verb, subjunctive mood + PRON – subject pronoun waw
Root Link: ه د ى
bihā
with them
P – prefixed preposition bi + PRON – 3rd person feminine singular personal pronoun ha
Root Link: ب
in
P – preposition
Root Link: ف ى
ẓulumāti
the darkness[es]
N – genitive feminine plural noun
Root Link: ظ ل م
l-bari
(of) the land
DET – determiner prefix al + N – genitive masculine noun
Root Link: ب ر ر
wal-baḥri
and the sea
CONJ – prefixed conjunction wa (and) + DET – determiner prefix al + N – genitive masculine noun
Root Link: ب ح ر
qad
Certainly
CERT – particle of certainty
Root Link: ق د
faṣṣalnā
We have made clear
V – 1st person plural (form II) perfect verb + PRON – 1st person plural object pronoun na
Root Link: ف ص ل
l-āyāti
the Signs
DET – determiner prefix al + N – accusative feminine plural noun
Root Link: ا ى ا
liqawmin
for a people
P – prefixed preposition lam + N – genitive masculine indefinite noun
Root Link: ق و م
yaʿlamūna
(who) know
V – 3rd person masculine plural imperfect verb + PRON – subject pronoun na
Root Link: ع ل م

Acknowledgements:

Single-Word Audio has been made possible through software provided by Arabi for Arabic NLP

James Ada's concordance work; his research can be found at www.organizedQuran.com
Note: James is now a member of the IslamAwakened Continuity Board

The work of Dr. Shehnaz Shaikh and Ms. Kausar Khatri; their work is here The Glorious Quran Word-for-Word Translation to facilitate learning of Quranic Arabic

The Easy Dictionary of the Qur'an by Shaikh Abdul Karim Parekh

And of course Lane's Lexicon: An Arabic-English Lexicon: Derived From the Best and the Most Copious Eastern Sources by Edward William Lane