←Prev   Ayah al-An`am (Cattle, Livestock) 6:89   Next→ 
Full Arabic
click to listen

Ads by Muslim Ad Network

ulāika
Those
DEM – plural demonstrative pronoun
Root Link: ا و ل ا
alladhīna
(are) ones whom
REL – masculine plural relative pronoun
Root Link: ا ل ل ذ
ātaynāhumu
We gave them
V – 1st person plural (form IV) perfect verb + PRON – 1st person plural object pronoun na + PRON – 3rd person masculine plural object pronoun Ha
Root Link: ا ت ى
l-kitāba
the Book
DET – determiner prefix al + N – accusative masculine noun
Root Link: ك ت ب
wal-ḥuk'ma
and the judgment
CONJ – prefixed conjunction wa (and) + DET – determiner prefix al + N – accusative masculine noun
Root Link: ح ك م
wal-nubuwata
and the Prophethood
CONJ – prefixed conjunction wa (and) + DET – determiner prefix al + N – accusative feminine noun
Root Link: ن ب ا
fa-in
But if
REM – prefixed resumption particle fa + COND – conditional particle
Root Link: ا ن
yakfur
disbelieve
V – 3rd person masculine singular imperfect verb, jussive mood
Root Link: ك ف ر
bihā
in it
P – prefixed preposition bi + PRON – 3rd person feminine singular personal pronoun ha
Root Link: ب
hāulāi
these
DEM – plural demonstrative pronoun
Root Link: ا و ل ا
faqad
then indeed
RSLT – prefixed result particle fa + CERT – particle of certainty
Root Link: ق د
wakkalnā
We have entrusted
V – 1st person plural (form II) perfect verb + PRON – 1st person plural object pronoun na
Root Link: و ك ل
bihā
it
P – prefixed preposition bi + PRON – 3rd person feminine singular personal pronoun ha
Root Link: ب
qawman
(to) a people
N – accusative masculine indefinite noun
Root Link: ق و م
laysū
who are not
V – 3rd person masculine plural perfect verb + PRON – subject pronoun waw
Root Link: ل ى س
bihā
therein
P – prefixed preposition bi + PRON – 3rd person feminine singular personal pronoun ha
Root Link: ب
bikāfirīna
disbelievers
P – prefixed preposition bi + N – genitive masculine plural active participle
Root Link: ك ف ر

Acknowledgements:

Single-Word Audio has been made possible through software provided by Arabi for Arabic NLP

James Ada's concordance work; his research can be found at www.organizedQuran.com
Note: James is now a member of the IslamAwakened Continuity Board

The work of Dr. Shehnaz Shaikh and Ms. Kausar Khatri; their work is here The Glorious Quran Word-for-Word Translation to facilitate learning of Quranic Arabic

The Easy Dictionary of the Qur'an by Shaikh Abdul Karim Parekh

And of course Lane's Lexicon: An Arabic-English Lexicon: Derived From the Best and the Most Copious Eastern Sources by Edward William Lane