←Prev   Ayah al-An`am (Cattle, Livestock) 6:56   Next→ 
Full Arabic
click to listen

Ads by Muslim Ad Network

qul
Say
V – 2nd person masculine singular imperative verb
Root Link: ق و ل
innī
Indeed I
ACC – accusative particle inni + PRON – 1st person singular object pronoun Ya
Root Link: ا ن ن
nuhītu
[I] am forbidden
V – 1st person singular passive perfect verb + PRON – subject pronoun tu
Root Link: ن ه ى
an
that
SUB – subordinating conjunction
Root Link: ا ن
aʿbuda
I worship
V – 1st person singular imperfect verb, subjunctive mood
Root Link: ع ب د
alladhīna
those whom
REL – masculine plural relative pronoun
Root Link: ا ل ل ذ
tadʿūna
you call
V – 2nd person masculine plural imperfect verb + PRON – subject pronoun una
Root Link: د ع و
min
from
P – preposition
Root Link: م ن
dūni
besides
N – genitive noun
Root Link: د و ن
l-lahi
Allah
PN – genitive proper noun
Root Link: ا ل ه
qul
Say
V – 2nd person masculine singular imperative verb
Root Link: ق و ل
Not
NEG – negative particle
Root Link: ل ا
attabiʿu
I follow
V – 1st person singular (form VIII) imperfect verb
Root Link: ت ب ع
ahwāakum
your (vain) desires
N – accusative masculine plural noun + PRON – 2nd person masculine plural possessive pronoun kum
Root Link: ه و ى
qad
certainly
CERT – particle of certainty
Root Link: ق د
ḍalaltu
I would go astray
V – 1st person singular perfect verb + PRON – subject pronoun tu
Root Link: ض ل ل
idhan
then
ANS – answer particle
Root Link: ا ذ ا
wamā
and not
REM – prefixed resumption particle wa + NEG – negative particle
Root Link: م ا
anā
I (would be)
PRON – 1st person singular personal pronoun ana
Root Link: ا ن ا
mina
from
P – preposition
Root Link: م ن
l-muh'tadīna
the guided-ones
DET – determiner prefix al + N – genitive masculine plural (form VIII) active participle
Root Link: ه د ى

Acknowledgements:

Single-Word Audio has been made possible through software provided by Arabi for Arabic NLP

James Ada's concordance work; his research can be found at www.organizedQuran.com
Note: James is now a member of the IslamAwakened Continuity Board

The work of Dr. Shehnaz Shaikh and Ms. Kausar Khatri; their work is here The Glorious Quran Word-for-Word Translation to facilitate learning of Quranic Arabic

The Easy Dictionary of the Qur'an by Shaikh Abdul Karim Parekh

And of course Lane's Lexicon: An Arabic-English Lexicon: Derived From the Best and the Most Copious Eastern Sources by Edward William Lane