←Prev   Ayah al-An`am (Cattle, Livestock) 6:5   Next→ 
Full Arabic
click to listen

Ads by Muslim Ad Network

faqad
Then indeed
RSLT – prefixed result particle fa + CERT – particle of certainty
Root Link: ق د
kadhabū
they denied
V – 3rd person masculine plural (form II) perfect verb + PRON – subject pronoun waw
Root Link: ك ذ ب
bil-ḥaqi
the truth
P – prefixed preposition bi + DET – determiner prefix al + N – genitive masculine noun
Root Link: ح ق ق
lammā
when
T – time adverb
Root Link: ل م م ا
jāahum
it came to them
V – 3rd person masculine singular perfect verb + PRON – 3rd person masculine plural object pronoun Ha
Root Link: ج ى ا
fasawfa
but soon
RSLT – prefixed result particle fa + FUT – future particle
Root Link: س و ف
yatīhim
will come to them
V – 3rd person masculine singular imperfect verb + PRON – 3rd person masculine plural object pronoun Ha
Root Link: ا ت ى
anbāu
news
N – nominative masculine plural noun
Root Link: ن ب ا
(of) what
REL – relative pronoun
Root Link: م ا
kānū
they used to
V – 3rd person masculine plural perfect verb + PRON – subject pronoun waw
Root Link: ك و ن
bihi
[at it]
P – prefixed preposition bi + PRON – 3rd person masculine singular personal pronoun hi
Root Link: ب
yastahziūna
mock
V – 3rd person masculine plural (form X) imperfect verb + PRON – subject pronoun na
Root Link: ه ز ا

Acknowledgements:

Single-Word Audio has been made possible through software provided by Arabi for Arabic NLP

James Ada's concordance work; his research can be found at www.organizedQuran.com
Note: James is now a member of the IslamAwakened Continuity Board

The work of Dr. Shehnaz Shaikh and Ms. Kausar Khatri; their work is here The Glorious Quran Word-for-Word Translation to facilitate learning of Quranic Arabic

The Easy Dictionary of the Qur'an by Shaikh Abdul Karim Parekh

And of course Lane's Lexicon: An Arabic-English Lexicon: Derived From the Best and the Most Copious Eastern Sources by Edward William Lane