←Prev   Ayah al-An`am (Cattle, Livestock) 6:104   Next→ 
Full Arabic
click to listen

Ads by Muslim Ad Network

qad
Verily
CERT – particle of certainty
Root Link: ق د
jāakum
has come to you
V – 3rd person masculine singular perfect verb + PRON – 2nd person masculine plural possessive pronoun kum
Root Link: ج ى ا
baṣāiru
enlightenment
N – nominative masculine plural noun
Root Link: ب ص ر
min
from
P – preposition
Root Link: م ن
rabbikum
your Lord
N – genitive masculine noun + PRON – 2nd person masculine plural possessive pronoun kum
Root Link: ر ب ب
faman
Then whoever
REM – prefixed resumption particle fa + COND – conditional particle
Root Link: م ن
abṣara
sees
V – 3rd person masculine singular (form IV) perfect verb
Root Link: ب ص ر
falinafsihi
then (it is) for his soul
RSLT – prefixed result particle fa + P – prefixed preposition lam + N – genitive feminine singular noun + PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun ha
Root Link: ن ف س
waman
and whoever
CONJ – prefixed conjunction wa (and) + COND – conditional particle
Root Link: م ن
ʿamiya
(is) blind
V – 3rd person masculine singular perfect verb
Root Link: ع م ى
faʿalayhā
then (it is) against himself
RSLT – prefixed result particle fa + P – preposition + PRON – 3rd person feminine singular object pronoun ha
Root Link: ع ل ى
wamā
And not
REM – prefixed resumption particle wa + NEG – negative particle ma
Root Link: م ا
anā
I am
PRON – 1st person singular personal pronoun ana
Root Link: ا ن ا
ʿalaykum
over you
P – preposition + PRON – 2nd person masculine plural possessive pronoun kum
Root Link: ع ل ى
biḥafīẓin
a guardian
P – prefixed preposition bi + N – genitive masculine singular indefinite active participle
Root Link: ح ف ظ

Acknowledgements:

Single-Word Audio has been made possible through software provided by Arabi for Arabic NLP

James Ada's concordance work; his research can be found at www.organizedQuran.com
Note: James is now a member of the IslamAwakened Continuity Board

The work of Dr. Shehnaz Shaikh and Ms. Kausar Khatri; their work is here The Glorious Quran Word-for-Word Translation to facilitate learning of Quranic Arabic

The Easy Dictionary of the Qur'an by Shaikh Abdul Karim Parekh

And of course Lane's Lexicon: An Arabic-English Lexicon: Derived From the Best and the Most Copious Eastern Sources by Edward William Lane