أَعِنْدَهُ عِلْمُ الْغَيْبِ فَهُوَ يَرَى

Popular Translations

Muhammad Asad

Does he [claim to] have knowledge of something that is beyond the reach of human perception, so that he can see [it clearly]

Arthur John Arberry

Does he possess the knowledge of the Unseen, and therefore he sees

Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)

What! Has he knowledge of the Unseen so that he can see

Arabic

أَعِندَهُۥ عِلۡمُ ٱلۡغَیۡبِ فَهُوَ یَرَىٰۤ ۝٣٥

Transliteration (2021)

aʿindahu ʿil'mu l-ghaybi fahuwa yar