Full Arabic — click to listen
Popular and/or Featured Works
In that [paradise] they shall [rightfully] claim all the fruits [of their past deeds], resting in security
therein calling for every fruit, secure
There can they call for every kind of fruit in peace and security
Source Arabic and Literal tools
yadʿūna fīhā bikulli fākihatin āminīn
They will call therein for every (kind) (of) fruit, secure.
Generally Accepted Translations of the Meaning
In that [paradise] they shall [rightfully] claim all the fruits [of their past deeds], resting in security
They call therein for every fruit in safety
There can they call for every kind of fruit in peace and security
There they will call for every fruit in serenity.
Safe and secure, they will call there for every kind of fruit.
They will call therein for every kind of fruit, in peace and security
They shall call therein for every fruit in security
They will call therein for every kind of sweet fruit, ones that are safe.
They will call confidently for every kind of fruit in it.
They will call in it for every kind of fruit in peace and security;
They ask [at will] therein, for every kind of delicious fruit, secure [against denial].
Therein they call for every fruit, secure
They will call for every kind of fruit there, secure.
They will call therein for every kind of fruit, in peace and security
They will call therein for every fruit, feeling peaceful and secure
There, in full peace, they shall call for every kind of fruit
Therein (they will be) calling for every (kind) of fruit, secure
They will be offered all kinds of fruits, in peace and security
They will call therein for every fruit peacefully
In that Paradise they shall claim all the delicious fruits of their deeds in blissful contentment
In paradise, they shall ask for, (and get), all sorts of sumptuous delights; (they shall live) in peace (and bliss)
There they can call for every fruit in peace and security
They will call therein for every [kind of] fruit - safe and secure
They enjoy in it all kinds of fruits, in perfect peace.
Secure and contented, they will call for every kind of fruit
They will call therein for every kind of fruit in security
They will call for every kind of fruit with satisfaction
They will call there for fruit of every kind, in complete security.
There they call for every kind of fruit in security (from any harm)
There they will call for every fruit, in safety
They shall call in safety therein for every fruit
They call for every (kind of) fruit in there safely.
There they can call for every kind of fruit in peace and security
Safe and satisfied, they will enjoy every kind of fruit.
While resting in security, they shall call for all kinds of fruit
In an atmosphere of peace and security therein, they will ask for every kind of fruit
Controversial or status undetermined works
They will ask for therein every kind of fruit in peace and security.
They enjoy in it all kinds of fruits, in perfect peace.
There in security, they will call for every kind of fruit
They call therein for every fruit in security -
They call in it with all fruits safe/secure
In absolute peace. Every kind of tasty things at their disposition
In it they will ask for all kinds of fruit, with safety
They will call therein for every kind of fruit, in peace and security
They enjoy in it all kinds of fruits, in perfect peace.
(Sitting) there, they will call calmly for every kind of fruit
They will order therein every (kind of) fruit, and will be safe and secure
They will call therein for every kind of fruit in peace and security
Non-Muslim and/or Orientalist works
therein calling for every fruit, secure
In that place shall they call for all kinds of fruits, in full security
They shall call therein for every fruit in safety
Therein shall they call, secure, for every kind of fruit
Secure against all ills, they shall call for every kind of fruit
New, Partial, or In Progress Translations
They will request (Yad'uuna Bi) all (Kulli) fruits (Faakihatin) therein (Fiihaa), safely (Aaminiin).
They will call therein for every kind of fruit while they are in complete safety.
They will enjoy therein different types of fruits in perfect peace and tranquility.
They will ask there for any kind of fruit in safety.
There they can ask for every kind of fruit, in security.
They call therein for every kind of fruit, feeling safe.
They will call confidently for every kind of fruit in it.
They will be invited therein by every fruit, securely.
Secure [from any kind of harm,] there they will call for every kind of fruit [they wish].
They will ask therein for every kind of fruit (expressions of gnosis) – safe and secure.
They will call therein for every kind of fruit in peace and security;
They will call there for every kind of fruit while perfectly secure.
Therein, they will call for every fruit, being secure.
Whatever fruit they ask for or they portray in their minds shall be given with surety; they have been given the security
They will call in it for every fruit in safety.
Obsolete and/or older editions
There can they call for every kind of fruit in peace and security
They enjoy in it all kinds of fruits, in perfect peace
They enjoy in it all kinds of fruits, in perfect peace
They will call therein for every (kind) (of) fruit, secure
YadAAoona feeha bikulli fakihatin amineena