يَوْمَ لَا يُغْنِي مَوْلًى عَنْ مَوْلًى شَيْئًا وَلَا هُمْ يُنْصَرُونَ

Popular Translations

Muhammad Asad

the Day when no friend shall be of the least avail to his friend, and when none shall be succoure

Arthur John Arberry

the day a master shall avail nothing a client, and they shall not be helped

Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)

The Day when no protector can avail his client in aught, and no help can they receive

Arabic

یَوۡمَ لَا یُغۡنِی مَوۡلًى عَن مَّوۡلࣰى شَیۡءࣰا وَلَا هُمۡ یُنصَرُونَ ۝٤١

Transliteration (2021)

yawma lā yugh'nī mawlan ʿan mawlan shayan walā hum yunṣarūn