←Prev   Ayah ash-Shura (Council, Consultation, The Counsel) 42:6   Next→ 
Full Arabic
click to listen

Ads by Muslim Ad Network

wa-alladhīna
And those who
CONJ – prefixed conjunction wa (and) + REL – masculine plural relative pronoun
Root Link: ا ل ل ذ
ittakhadhū
take
V – 3rd person masculine plural (form VIII) perfect verb + PRON – subject pronoun waw
Root Link: ا خ ذ
min
from
P – preposition
Root Link: م ن
dūnihi
besides
N – genitive noun + PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun ha
Root Link: د و ن
awliyāa
protectors
N – accusative masculine plural noun
Root Link: و ل ى
l-lahu
Allah
PN – nominative proper noun
Root Link: ا ل ه
ḥafīẓun
(is) a Guardian
ADJ – nominative masculine singular indefinite active participle
Root Link: ح ف ظ
ʿalayhim
over them
P – preposition + PRON – 3rd person masculine plural object pronoun Ha
Root Link: ع ل ى
wamā
and not
CONJ – prefixed conjunction wa (and) + NEG – negative particle
Root Link: م ا
anta
you
PRON – 2nd person masculine singular personal pronoun anta
Root Link: ا ن ت
ʿalayhim
(are) over them
P – preposition + PRON – 3rd person masculine plural object pronoun Ha
Root Link: ع ل ى
biwakīlin
a manager
P – prefixed preposition bi + N – genitive masculine indefinite noun
Root Link: و ك ل

Acknowledgements:

Single-Word Audio has been made possible through software provided by Arabi for Arabic NLP

James Ada's concordance work; his research can be found at www.organizedQuran.com
Note: James is now a member of the IslamAwakened Continuity Board

The work of Dr. Shehnaz Shaikh and Ms. Kausar Khatri; their work is here The Glorious Quran Word-for-Word Translation to facilitate learning of Quranic Arabic

The Easy Dictionary of the Qur'an by Shaikh Abdul Karim Parekh

And of course Lane's Lexicon: An Arabic-English Lexicon: Derived From the Best and the Most Copious Eastern Sources by Edward William Lane