←Prev   Ayah an-Nisa` (Women) 4:38   Next→ 
Full Arabic
click to listen

Ads by Muslim Ad Network

wa-alladhīna
And those who
CONJ – prefixed conjunction wa (and) + REL – masculine plural relative pronoun
Root Link: ا ل ل ذ
yunfiqūna
spend
V – 3rd person masculine plural (form IV) imperfect verb + PRON – subject pronoun na
Root Link: ن ف ق
amwālahum
their wealth
N – accusative masculine plural noun + PRON – 3rd person masculine plural object pronoun Ha
Root Link: م و ل
riāa
to be seen
N – accusative masculine (form III) verbal noun
Root Link: ر ا ى
l-nāsi
(by) the people
DET – determiner prefix al + N – genitive masculine plural noun
Root Link: ن و س
walā
and not
CONJ – prefixed conjunction wa (and) + NEG – negative particle
Root Link: ل ا
yu'minūna
they believe
V – 3rd person masculine plural (form IV) imperfect verb + PRON – subject pronoun na
Root Link: ا م ن
bil-lahi
in Allah
P – prefixed preposition bi + PN – genitive proper noun
Root Link: ا ل ه
walā
and not
CONJ – prefixed conjunction wa (and) + NEG – negative particle
Root Link: ل ا
bil-yawmi
in the Day
P – prefixed preposition bi + DET – determiner prefix al + N – genitive masculine noun
Root Link: ى و م
l-ākhiri
the Last
DET – determiner prefix al + ADJ – genitive masculine singular adjective
Root Link: ا خ ر
waman
and whoever
REM – prefixed resumption particle wa + COND – conditional particle
Root Link: م ن
yakuni
has
V – 3rd person masculine singular imperfect verb, jussive mood
Root Link: ك و ن
l-shayṭānu
the Shaitaan
DET – determiner prefix al + PN – nominative masculine proper noun
Root Link: ش ط ن
lahu
for him
P – prefixed preposition lam + PRON – 3rd person masculine singular personal pronoun hu
Root Link: ل
qarīnan
(as) companion
N – accusative masculine indefinite noun
Root Link: ق ر ن
fasāa
then evil
RSLT – prefixed result particle fa + V – 3rd person masculine singular perfect verb
Root Link: س و ء
qarīnan
(is he as) a companion
N – accusative masculine indefinite noun
Root Link: ق ر ن

Acknowledgements:

Single-Word Audio has been made possible through software provided by Arabi for Arabic NLP

James Ada's concordance work; his research can be found at www.organizedQuran.com
Note: James is now a member of the IslamAwakened Continuity Board

The work of Dr. Shehnaz Shaikh and Ms. Kausar Khatri; their work is here The Glorious Quran Word-for-Word Translation to facilitate learning of Quranic Arabic

The Easy Dictionary of the Qur'an by Shaikh Abdul Karim Parekh

And of course Lane's Lexicon: An Arabic-English Lexicon: Derived From the Best and the Most Copious Eastern Sources by Edward William Lane