O mankind! Surely has come to you a convincing proof from your Lord, and We (have) sent down to you a light clear.
View 81 More Translations ↓O MANKIND! A manifestation of the truth has now come unto you from your Sustainer, and We have sent down unto you a clear light
O men, a proof has now come to you from your Lord; We have sent down to you a manifest light
O mankind! verily there hath come to you a convincing proof from your Lord: For We have sent unto you a light (that is) manifest
یَـٰۤأَیُّهَا ٱلنَّاسُ قَدۡ جَاۤءَكُم بُرۡهَـٰنࣱ مِّن رَّبِّكُمۡ وَأَنزَلۡنَاۤ إِلَیۡكُمۡ نُورࣰا مُّبِینࣰا ١٧٤
yāayyuhā l-nāsu qad jāakum bur'hānun min rabbikum wa-anzalnā ilaykum nūran mubīna
Your support keeps the Qur'an free and accessible
Help ensure IslamAwakened's future with a recurring monthly gift. Even $3/month makes a meaningful difference.
Cancel anytime • 100% goes to maintaining the site
We also accept one-time contributions via PayPal: