←Prev   Ayah an-Nisa` (Women) 4:16   Next→ 
Full Arabic
click to listen

Ads by Muslim Ad Network

wa-alladhāni
And the two who
CONJ – prefixed conjunction wa (and) + REL – masculine dual relative pronoun
Root Link: ا ل ل
yatiyānihā
commit it
V – 3rd person masculine dual imperfect verb + PRON – subject pronoun ni + PRON – 3rd person feminine singular object pronoun ha
Root Link: ا ت ى
minkum
among you
P – preposition + PRON – 2nd person masculine plural possessive pronoun kum
Root Link: م ن
faādhūhumā
then punish both of them
REM – prefixed resumption particle fa + V – 2nd person masculine plural (form IV) imperative verb + PRON – subject pronoun waw + PRON – 3rd person dual object pronoun huma
Root Link: ا ذ ى
fa-in
But if
REM – prefixed resumption particle fa + COND – conditional particle
Root Link: ا ن
tābā
they repent
V – 3rd person masculine dual perfect verb + PRON – subject pronoun a
Root Link: ت و ب
wa-aṣlaḥā
and correct themselves
CONJ – prefixed conjunction wa (and) + V – 3rd person masculine dual (form IV) perfect verb + PRON – subject pronoun a
Root Link: ص ل ح
fa-aʿriḍū
then turn away
RSLT – prefixed result particle fa + V – 2nd person masculine plural (form IV) imperative verb + PRON – subject pronoun waw
Root Link: ع ر ض
ʿanhumā
from both of them
P – preposition + PRON – 3rd person dual object pronoun huma
Root Link: ع ن
inna
Indeed
ACC – accusative particle inna
Root Link: ا ن ن
l-laha
Allah
PN – accusative proper noun
Root Link: ا ل ه
kāna
is
V – 3rd person masculine singular perfect verb
Root Link: ك و ن
tawwāban
Oft-Forgiving
N – accusative masculine singular indefinite active participle
Root Link: ت و ب
raḥīman
Most-Merciful
ADJ – accusative masculine singular indefinite adjective
Root Link: ر ح م

Acknowledgements:

Single-Word Audio has been made possible through software provided by Arabi for Arabic NLP

James Ada's concordance work; his research can be found at www.organizedQuran.com
Note: James is now a member of the IslamAwakened Continuity Board

The work of Dr. Shehnaz Shaikh and Ms. Kausar Khatri; their work is here The Glorious Quran Word-for-Word Translation to facilitate learning of Quranic Arabic

The Easy Dictionary of the Qur'an by Shaikh Abdul Karim Parekh

And of course Lane's Lexicon: An Arabic-English Lexicon: Derived From the Best and the Most Copious Eastern Sources by Edward William Lane