←Prev   Ayah an-Nisa` (Women) 4:105   Next→ 
Full Arabic
click to listen

Ads by Muslim Ad Network

innā
Indeed
ACC – accusative particle inna + PRON – 1st person plural object pronoun a
Root Link: ا ن ن
anzalnā
We (have) sent down
V – 1st person plural (form IV) perfect verb + PRON – 1st person plural object pronoun na
Root Link: ن ز ل
ilayka
to you
P – preposition + PRON – 2nd person masculine singular object pronoun ka
Root Link: ا ل ى
l-kitāba
the Book
DET – determiner prefix al + N – accusative masculine noun
Root Link: ك ت ب
bil-ḥaqi
with the truth
P – prefixed preposition bi + DET – determiner prefix al + N – genitive masculine noun
Root Link: ح ق ق
litaḥkuma
so that you may judge
PRP – prefixed particle of purpose lam + V – 3rd person masculine plural (form IV) imperfect verb
Root Link: ح ك م
bayna
between
LOC – accusative location adverb
Root Link: ب ى ن
l-nāsi
the people
DET – determiner prefix al + N – genitive masculine plural noun
Root Link: ن و س
bimā
with what
P – prefixed preposition bi + REL – relative pronoun
Root Link: ب م ا
arāka
has shown you
V – 1st person singular imperfect verb, subjunctive mood + PRON – 2nd person masculine singular object pronoun ka
Root Link: ر ا ى
l-lahu
Allah
PN – nominative proper noun
Root Link: ا ل ه
walā
And (do) not
REM – prefixed resumption particle wa + NEG – negative particle
Root Link: ل ا
takun
be
V – 3rd person feminine singular imperfect verb, jussive mood
Root Link: ك و ن
lil'khāinīna
for the deceitful
P – prefixed preposition lam + DET – determiner prefix al + N – genitive masculine plural active participle
Root Link: خ و ن
khaṣīman
a pleader
N – accusative masculine singular indefinite noun
Root Link: خ ص م

Acknowledgements:

Single-Word Audio has been made possible through software provided by Arabi for Arabic NLP

James Ada's concordance work; his research can be found at www.organizedQuran.com
Note: James is now a member of the IslamAwakened Continuity Board

The work of Dr. Shehnaz Shaikh and Ms. Kausar Khatri; their work is here The Glorious Quran Word-for-Word Translation to facilitate learning of Quranic Arabic

The Easy Dictionary of the Qur'an by Shaikh Abdul Karim Parekh

And of course Lane's Lexicon: An Arabic-English Lexicon: Derived From the Best and the Most Copious Eastern Sources by Edward William Lane