←Prev   Ayah az-Zumar (The Troops, Throngs, The Companies) 39:65   Next→ 
Full Arabic
click to listen

Ads by Muslim Ad Network

walaqad
And verily
CONJ – prefixed conjunction wa (and) + EMPH – emphatic prefix lam + CERT – particle of certainty
Root Link: ق د
ūḥiya
it has been revealed
V – 3rd person masculine singular (form IV) passive perfect verb
Root Link: و ح ى
ilayka
to you
P – preposition + PRON – 2nd person masculine singular object pronoun ka
Root Link: ا ل ى
wa-ilā
and to
CONJ – prefixed conjunction wa (and) + P – preposition
Root Link: ا ل ى
alladhīna
those who
REL – masculine plural relative pronoun
Root Link: ا ل ل ذ
min
(were) from
P – preposition
Root Link: م ن
qablika
before you
N – genitive noun + PRON – 2nd person masculine singular object pronoun ka
Root Link: ق ب ل
la-in
if
EMPH – emphatic prefix lam + COND – conditional particle
Root Link: ل ا ن
ashrakta
you associate (with Allah)
V – 2nd person masculine singular (form IV) perfect verb + PRON – subject pronoun ta
Root Link: ش ر ك
layaḥbaṭanna
surely will become worthless
EMPH – emphatic prefix lam + V – 3rd person masculine singular imperfect verb + EMPH – emphatic suffix nun
Root Link: ح ب ط
ʿamaluka
your deeds
N – nominative masculine noun + PRON – 2nd person masculine singular object pronoun ka
Root Link: ع م ل
walatakūnanna
and you will surely be
CONJ – prefixed conjunction wa (and) + EMPH – emphatic prefix lam + V – 2nd person masculine singular imperfect verb + EMPH – emphatic suffix nun
Root Link: ك و ن
mina
among
P – preposition
Root Link: م ن
l-khāsirīna
the losers
DET – determiner prefix al + N – genitive masculine plural active participle
Root Link: خ س ر

Acknowledgements:

Single-Word Audio has been made possible through software provided by Arabi for Arabic NLP

James Ada's concordance work; his research can be found at www.organizedQuran.com
Note: James is now a member of the IslamAwakened Continuity Board

The work of Dr. Shehnaz Shaikh and Ms. Kausar Khatri; their work is here The Glorious Quran Word-for-Word Translation to facilitate learning of Quranic Arabic

The Easy Dictionary of the Qur'an by Shaikh Abdul Karim Parekh

And of course Lane's Lexicon: An Arabic-English Lexicon: Derived From the Best and the Most Copious Eastern Sources by Edward William Lane