وَجَاءَ مِنْ أَقْصَا الْمَدِينَةِ رَجُلٌ يَسْعَى قَالَ يَاقَوْمِ اتَّبِعُوا الْمُرْسَلِينَ

Popular Translations

Muhammad Asad

At that, a man came running from the farthest end of the city, [and] exclaimed: “O my people! Follow these message-bearers

Arthur John Arberry

Then came a man from the furthest part of the city, running; he said, 'My people, follow the Envoys

Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)

Then there came running, from the farthest part of the City, a man, saying, "O my people! Obey the messengers

Arabic

وَجَاۤءَ مِنۡ أَقۡصَا ٱلۡمَدِینَةِ رَجُلࣱ یَسۡعَىٰ قَالَ یَـٰقَوۡمِ ٱتَّبِعُوا۟ ٱلۡمُرۡسَلِینَ ۝٢٠

Transliteration (2021)

wajāa min aqṣā l-madīnati rajulun yasʿā qāla yāqawmi ittabiʿū l-mur'salīn